| Came to my house and killed my parents. | Он пришел и убил моих родителей. |
| Feels so weird to be looking at a dead kid and not have angry parents nearby. | Чувствую себя так странно, смотря на мертвого ребенка когда поблизости нет разъяренных родителей. |
| Some of the parents pulled their kids out after the lock down, so they had a spot for AJ. | Несколько родителей забрали своих детей после изоляции школы, поэтому у них было место для ЭйДжея. |
| It also means don't touch your parents, or we could shatter into countless theoretical shards. | Ещё это значит не трогайте своих родителей, или мы рассыплемся на бесчисленное количество мелких осколков. |
| Arnold's surprisingly calm about the trial sleepover at his parents' house. | Арнольд к удивлению довольно спокоен о пробной ночевке в доме родителей. |
| Although everyone thought that she would take over her parents' company after she graduated... | Хотя все и считали, что она унаследует компанию своих родителей после окончания университета... |
| Let's plead our parents to let us go on a holiday. | Давай попросим родителей, чтобы отпустили нас на каникулы. |
| I don't know when my parents would be able to come to a place like this. | Не знаю, когда у моих родителей будет возможность побывать в таком месте. |
| I wish we could set a wedding date without our parents meeting. | Жаль, мы не можем назначить день свадьбы без родителей. |
| Paul kissed Esther at her parents' door. | Поль поцеловал Эстер у дверей её родителей. |
| Esther just graduated, to her parents' surprise. | Эстер закончила школу к удивлению своих родителей. |
| My parents can be a bit much. | Моих родителей может быть слегка много. |
| Children are not responsible for the happiness of their parents. | Дети не несут ответственности за счастье своих родителей. |
| The key to faking out the parents is the clammy hands. | Как обмануть родителей - прежде всего липкие руки. |
| Children are so vulnerable when both parents are gone. | Дети так уязвимы когда обоих родителей нет. |
| Let's risk the lives of both of our children's parents so you can feel manly and virile and young. | Давай рискнем жизнями сразу обоих родителей наших детей, чтобы ты почувствовал себя мужественным, смелым и молодым. |
| Let's invite Jason's parents over to sort this out. | Давай пригласим родителей Джейсона, чтобы разобраться со всем этим. |
| NM you can go and see your parents. | Вы можете пойти и найти своих родителей. |
| No, she just likes to keep her parents on their toes. | Нет, просто она... любит ставить родителей на уши. |
| We found out Noel's been living at his parents' cabin. | Мы узнали. что Ноэль жил в доме родителей. |
| The state of New York seems to have found your real parents. | Штат Нью-Йорк, кажется, установил настоящих родителей. |
| You scared all the kids, terrified a lot of parents. | Ты напугала всех детей, взбесила кучу родителей. |
| My daughter is appearing for the parents. | Моя дочь будет выступать за родителей. |
| We infer nothing about the lifestyle of the parents, who are unmarried. | Мы не делаем никаких выводов из образа жизни родителей, которые не женаты между собой. |
| Provided I don' t find against the parents. | При условии, что я ничего не найду против родителей. |