Came to my house and killed my parents. |
Он пришел и убил моих родителей. |
Feels so weird to be looking at a dead kid and not have angry parents nearby. |
Чувствую себя так странно, смотря на мертвого ребенка когда поблизости нет разъяренных родителей. |
Some of the parents pulled their kids out after the lock down, so they had a spot for AJ. |
Несколько родителей забрали своих детей после изоляции школы, поэтому у них было место для ЭйДжея. |
It also means don't touch your parents, or we could shatter into countless theoretical shards. |
Ещё это значит не трогайте своих родителей, или мы рассыплемся на бесчисленное количество мелких осколков. |
Arnold's surprisingly calm about the trial sleepover at his parents' house. |
Арнольд к удивлению довольно спокоен о пробной ночевке в доме родителей. |
Although everyone thought that she would take over her parents' company after she graduated... |
Хотя все и считали, что она унаследует компанию своих родителей после окончания университета... |
Let's plead our parents to let us go on a holiday. |
Давай попросим родителей, чтобы отпустили нас на каникулы. |
I don't know when my parents would be able to come to a place like this. |
Не знаю, когда у моих родителей будет возможность побывать в таком месте. |
I wish we could set a wedding date without our parents meeting. |
Жаль, мы не можем назначить день свадьбы без родителей. |
Paul kissed Esther at her parents' door. |
Поль поцеловал Эстер у дверей её родителей. |
Esther just graduated, to her parents' surprise. |
Эстер закончила школу к удивлению своих родителей. |
My parents can be a bit much. |
Моих родителей может быть слегка много. |
Children are not responsible for the happiness of their parents. |
Дети не несут ответственности за счастье своих родителей. |
The key to faking out the parents is the clammy hands. |
Как обмануть родителей - прежде всего липкие руки. |
Children are so vulnerable when both parents are gone. |
Дети так уязвимы когда обоих родителей нет. |
Let's risk the lives of both of our children's parents so you can feel manly and virile and young. |
Давай рискнем жизнями сразу обоих родителей наших детей, чтобы ты почувствовал себя мужественным, смелым и молодым. |
Let's invite Jason's parents over to sort this out. |
Давай пригласим родителей Джейсона, чтобы разобраться со всем этим. |
NM you can go and see your parents. |
Вы можете пойти и найти своих родителей. |
No, she just likes to keep her parents on their toes. |
Нет, просто она... любит ставить родителей на уши. |
We found out Noel's been living at his parents' cabin. |
Мы узнали. что Ноэль жил в доме родителей. |
The state of New York seems to have found your real parents. |
Штат Нью-Йорк, кажется, установил настоящих родителей. |
You scared all the kids, terrified a lot of parents. |
Ты напугала всех детей, взбесила кучу родителей. |
My daughter is appearing for the parents. |
Моя дочь будет выступать за родителей. |
We infer nothing about the lifestyle of the parents, who are unmarried. |
Мы не делаем никаких выводов из образа жизни родителей, которые не женаты между собой. |
Provided I don' t find against the parents. |
При условии, что я ничего не найду против родителей. |