| Doesn't replace two 'round-the-clock parents. | Но не заменят двух "круглосуточных" родителей. |
| Even the best-intentioned parents end up damaging their kids. | Даже лучшие намерения родителей подчас наносят вред детям. |
| My parents have a lot of money, but they didn't make it legally. | У моих родителей много денег, но они их заработали нелегально. |
| He's the guy who killed Amanda's parents. | Это тот мужик, что убил родителей Аманды. |
| Maybe his parents couldn't afford school. | Может, у его родителей не было денег на школу? |
| Not your father's, Not my parents' choices. | Не твоего отца, решения не моих родителей. |
| I should tell you, I have never seen my parents so full of joy as when they received his proposal. | Надо признать, я никогда не видела родителей такими счастливыми, как когда мне сделали предложение. |
| I listened from below as he ordered my parents to their death. | Я слышала снизу, как он приказал убить моих родителей. |
| But that would make the parents complicit in the abuse. | Но тогда это сделает родителей соучастниками в совращение. |
| Well, he opened up the school last week for new parents to look around. | Ну, на прошлой неделе он открывал школу для родителей первачков, чтобы они могли осмотреться. |