Doesn't replace two 'round-the-clock parents. |
Но не заменят двух "круглосуточных" родителей. |
Even the best-intentioned parents end up damaging their kids. |
Даже лучшие намерения родителей подчас наносят вред детям. |
My parents have a lot of money, but they didn't make it legally. |
У моих родителей много денег, но они их заработали нелегально. |
He's the guy who killed Amanda's parents. |
Это тот мужик, что убил родителей Аманды. |
Maybe his parents couldn't afford school. |
Может, у его родителей не было денег на школу? |
Not your father's, Not my parents' choices. |
Не твоего отца, решения не моих родителей. |
I should tell you, I have never seen my parents so full of joy as when they received his proposal. |
Надо признать, я никогда не видела родителей такими счастливыми, как когда мне сделали предложение. |
I listened from below as he ordered my parents to their death. |
Я слышала снизу, как он приказал убить моих родителей. |
But that would make the parents complicit in the abuse. |
Но тогда это сделает родителей соучастниками в совращение. |
Well, he opened up the school last week for new parents to look around. |
Ну, на прошлой неделе он открывал школу для родителей первачков, чтобы они могли осмотреться. |