Английский - русский
Перевод слова Parents
Вариант перевода Родителей

Примеры в контексте "Parents - Родителей"

Примеры: Parents - Родителей
I did a straw poll, among the gym parents, to see who's favored. Я провела неофициальный опрос среди родителей зала, чтобы выяснить, у кого преимущество.
But I do have some information that is relevant to the parents of the gym. Но у меня есть некоторая информация которая важна для родителей спортзала.
I mean, I lost my parents, too. Думаю, я тоже потерял родителей.
Tell me about your parents' relationship. Расскажи мне об отношениях твоих родителей.
So, no parents, no siblings. Значит, родителей, братьев-сестёр нет.
I think you remember your parents. Думаю, ты помнишь своих родителей.
He disowned his parents and took off around the world. Он отрекся от своих родителей и отправился путешествовать по миру.
One of our parents gave her my number. Один из наших родителей дал ей мой номер.
It's not like the principal can call your parents. Это не то же самое, что и вызов родителей к классному руководителю.
What are you doing? It's like your parents are coming over. Линда, что ты делаешь Словно ждет родителей.
Blaming your parents for what you are? Перестань, Гари, вини своих родителей за то, какой ты.
What that means is that you have to reevaluate who your parents are and what they did. Это значит, что вы должны сделать переоценку своих родителей и их действий.
I ask you to see your parents in a different light... Я прошу вас посмотреть на своих родителей с другой стороны.
I want you to question the way that you have thought about your parents for most of your life. Я прошу вас поставить под вопрос ту позицию, которую вы принимали в отношении родителей большую часть вашей жизни.
She wasn't punishing me or her parents. Она не наказывала меня или своих родителей.
I can never take the place of your parents. Я никогда не смогу заменить тебе родителей.
Later, Seleucus named a number of cities after his parents. Позднее Селевк назвал несколько городов в честь своих родителей.
She had lost her parents and had taken a liking to my doll. Она потеряла родителей и привязалась к моей кукле.
When Papa dies we won't have any parents. Когда папа умрёт, у нас больше не будет родителей.
Look, your parents taking me in is the greatest thing that's happened to me. Внимание твоих родителей яркое событие в моей жизни.
We have my entire life of never doing anything wrong which lulls my parents into a false sense of trust. И потом за всю свою жизнь я не сделал ничего плохого что вселяет в моих родителей ложное чувство доверия.
I didn't know your parents were having trouble. Я не знал, что у твоих родителей проблемы.
Both parents' eyes were filled with sand and glued shut. Глаза обоих родителей засыпаны песком и залиты клеем.
He managed to kill both parents, perform a complicated ritual, and successfully abduct the boy. Ему удалось выполнить сложный ритуал, убить обоих родителей и похитить мальчика.
And this could explain the ritual of placing sand and glue in the parents' eyes, symbolically blinding them as punishment. Это могло бы объяснить ритуал засыпания песком и заклеивания глаз родителей, - символического ослепления их в качестве наказания.