I did a straw poll, among the gym parents, to see who's favored. |
Я провела неофициальный опрос среди родителей зала, чтобы выяснить, у кого преимущество. |
But I do have some information that is relevant to the parents of the gym. |
Но у меня есть некоторая информация которая важна для родителей спортзала. |
I mean, I lost my parents, too. |
Думаю, я тоже потерял родителей. |
Tell me about your parents' relationship. |
Расскажи мне об отношениях твоих родителей. |
So, no parents, no siblings. |
Значит, родителей, братьев-сестёр нет. |
I think you remember your parents. |
Думаю, ты помнишь своих родителей. |
He disowned his parents and took off around the world. |
Он отрекся от своих родителей и отправился путешествовать по миру. |
One of our parents gave her my number. |
Один из наших родителей дал ей мой номер. |
It's not like the principal can call your parents. |
Это не то же самое, что и вызов родителей к классному руководителю. |
What are you doing? It's like your parents are coming over. |
Линда, что ты делаешь Словно ждет родителей. |
Blaming your parents for what you are? |
Перестань, Гари, вини своих родителей за то, какой ты. |
What that means is that you have to reevaluate who your parents are and what they did. |
Это значит, что вы должны сделать переоценку своих родителей и их действий. |
I ask you to see your parents in a different light... |
Я прошу вас посмотреть на своих родителей с другой стороны. |
I want you to question the way that you have thought about your parents for most of your life. |
Я прошу вас поставить под вопрос ту позицию, которую вы принимали в отношении родителей большую часть вашей жизни. |
She wasn't punishing me or her parents. |
Она не наказывала меня или своих родителей. |
I can never take the place of your parents. |
Я никогда не смогу заменить тебе родителей. |
Later, Seleucus named a number of cities after his parents. |
Позднее Селевк назвал несколько городов в честь своих родителей. |
She had lost her parents and had taken a liking to my doll. |
Она потеряла родителей и привязалась к моей кукле. |
When Papa dies we won't have any parents. |
Когда папа умрёт, у нас больше не будет родителей. |
Look, your parents taking me in is the greatest thing that's happened to me. |
Внимание твоих родителей яркое событие в моей жизни. |
We have my entire life of never doing anything wrong which lulls my parents into a false sense of trust. |
И потом за всю свою жизнь я не сделал ничего плохого что вселяет в моих родителей ложное чувство доверия. |
I didn't know your parents were having trouble. |
Я не знал, что у твоих родителей проблемы. |
Both parents' eyes were filled with sand and glued shut. |
Глаза обоих родителей засыпаны песком и залиты клеем. |
He managed to kill both parents, perform a complicated ritual, and successfully abduct the boy. |
Ему удалось выполнить сложный ритуал, убить обоих родителей и похитить мальчика. |
And this could explain the ritual of placing sand and glue in the parents' eyes, symbolically blinding them as punishment. |
Это могло бы объяснить ритуал засыпания песком и заклеивания глаз родителей, - символического ослепления их в качестве наказания. |