| They know your parents aren't around. | Они знают, что твоих родителей нет поблизости. |
| I think we have to other parents To make sure never happens again. | Я думаю, что мы должны предупредить других родителей, удостовериться, что такое больше ни с кем не произойдет. |
| Some horrible custody battle like my parents had. | Отвратительная борьба за опекунство, как у моих родителей. |
| This is why I didn't want to take money from my parents. | Вот именно поэтому я не хотела брать деньги у моих родителей. |
| His parents worked for my mother and father. | Его родители работали на моих родителей. |
| You panic, hide the body... then one of you sees his parents somewhere. | Вы запаниковали, спрятали тело... затем кто-то из вас где-то увидел его родителей. |
| Except my parents, if they want one. | Кроме моих родителей, если они захотят. |
| We'll need to notify one of your parents, then you can go. | Мы должны уведомить твоих родителей, потом можешь быть свободен. |
| I was so scared I would sleep under the bed of my parents. | Я так боялась, что спала у родителей под кроватью. |
| Still Waters school's having a meeting to get parents to commit to sending their kids there. | В школе Стилл Уотерс собрание, чтобы уговорить родителей отдаль туда их детей. |
| Send any parents who come to the meeting home. | Отсылай всех пришедших родителей в зал заседаний. |
| This was just in a box of old junk that my birth parents left behind. | В коробке с барахлом, что осталась от моих биологических родителей. |
| If you found that at your birth parents' house, that means... | Если ты нашла это в доме биологических родителей, значит... |
| You killed my parents, and I loved you for it. | Ты убил моих родителей и я любила тебя за это. |
| Before you say more, give me your parents' phone number. | Прежде, чем Вы продолжите, дайте мне номер Ваших родителей. |
| Esposito got ahold of his parents in Oregon. | Эспозито перехватил его родителей в Орегоне. |
| Her parents used to own the shop. | Раньше это был магазин его родителей. |
| It used to be just me and a mildly disappointed woman in my parents basement. | Раньше было проще: я и слегка разочарованная женщина в подвале дома моих родителей, и все. |
| We now know that Theresa's parents had a hereditary disease when she and her many brothers and sisters were conceived. | Теперь стало известно, что у родителей Терезы было наследственное заболевание, когда были зачаты она и её многочисленные братья и сёстры. |
| My parents have that time-share in Boca Raton. | У моих родителей таймшер в Бока Ратон. |
| These are the kind of parents that keep you in business. | Это тот вид родителей, который поддерживает вас в бизнесе. |
| Now the neighbors want to come over here tonight to discuss your parents. | Теперь соседи хотят придти к нам вечером, чтобы обсудить твоих родителей. |
| We could initiate legal action and get your parents out of the neighborhood. | Мы могли бы подать судебный иск и выселить твоих родителей. |
| I held a rally against my parents in my own house. | Я устроил собрание против моих родителей в своем собственном доме. |
| I can't have her operate on my parents. | Она не может оперировать моих родителей. |