| I'd hate my parents if they did that to me. | Я бы ненавидела своих родителей, если бы они сделали это для меня. |
| Make another choice that honors your parents. | Сделай правильный выбор, ради родителей своих. |
| You know, parents are texting one another. | Я получила сообщение от одного из родителей. |
| Violet did not see her parents ever again. | Виолетта так и не увидела больше своих родителей. |
| Apparently I'm not posh enough for his parents. | Очевидно, я не достаточно элегантна для его родителей. |
| It's about his parents... and... | Это из-за его родителей... и... |
| For home viewing, we advise discretion of parents or guardians as to those in your household who may view this film. | Для домашнего просмотра, мы советуем усмотрения родителей или опекунов, кому в вашей семье разрешить просмотр этого фильма. |
| Jennifer wanted a romantic weekend in the Hamptons So we borrowed her parents' house. | Дженнифер захотела романтический уикенд в Хэмптоне, вот мы и одолжили дом её родителей. |
| There are precedents that deal with the denial of medical treatment to children, but they primarily involve the religious convictions of the parents. | Есть множество прецедентов отказа от медицинского лечения детей, но они, в основном, связаны с религиозными убеждениями родителей. |
| In austin, visiting her parents. | В Остине, навещает своих родителей. |
| I know a lot of parents aren't even letting their kids out of the house tomorrow. | Я знаю многих родителей, которые завтра не выпустят своих детей из дома. |
| This is my goal... given me by my wise and powerful parents. | В этом моя цель... что я перенял от моих мудрых и могущественных родителей. |
| I had to lie about my parents. | Мне пришлось врать насчёт своих родителей. |
| They'll prove it's a lie when the Military Police round up your parents. | Эта ложь будет опровергнута, когда военная полиция арестует ваших родителей. |
| Now, Beth has managed to convince her parents to have dinner with you tonight... | Итак, Бет удалось убедить родителей пообедать с тобой сегодня... |
| He traveled to visit her parents a little time, but will return. | Он поехал навестить родителей, но скоро вернется. |
| Daphne and I are taking her parents out to dinner tonight. | Сегодня вечером мы с Дафни ведём её родителей на ужин. |
| I gave it up after you took my parents. | Бросила, когда вы забрали родителей. |
| Until Robert gets a raise, we are blessed with your parents' old stuff. | Пока Роберт получает повышение, мы благословлены старыми вещами ваших родителей. |
| Meg, you have two parents who love you and... | Мэг, у тебя двое родителей, которые любят тебя и... |
| At night they stayed up and put on shows to amuse their parents. | Той ночью они остались, и поставили для своих родителей спектакль. |
| The Banshee you're hunting it killed my parents. | Местная банши... убила моих родителей. |
| This was back when her parents had a little money. | Это было ещё тогда, когда у её родителей водились деньжата. |
| I went and checked, and my parents' ship definitely had left for Daxam a few weeks ago. | Я пошел и проверил, корабль моих родителей точно улетел на Даксам несколько недель назад. |
| It ended up The Apple Orchard after the parents had their say. | Окончательное слово было у родителей, и они назвали его "Яблоневый сад". |