| My girlfriend's parents were out of town. | Родителей моей подруги не было в городе. |
| Children, look at your parents. | Дети, посмотрите на своих родителей. |
| Even they have secrets for their parents. | Можете иметь секреты от своих родителей. |
| But some parents have expressed concern, too, about his presence in the classroom. | Но некоторых родителей также беспокоит его присутствие в классе. |
| The one who met with my parents. | Та, что моих родителей встретила. |
| You know, I never really met my parents, either, Danbury. | Дэнбери, я ведь тоже никогда не видел своих родителей. |
| Jake's firm represents the parents, and he owes me a favor. | Фирма Джейка представляет этих родителей, а он мне должен. |
| I mean, depending on her mood, she could rip the parents apart. | От ее настроения зависит, порвет ли она родителей в клочья или нет. |
| Finally, I can afford to move out of my parents' basement. | Наконец я смогу позволить себе переехать из дома родителей. |
| I ask this of parents before I begin any custody hearing. | До того, как начать слушание, я спрашиваю обоих родителей. |
| Without both parents' consent, they won't be able to assist him. | Без согласия обоих родителей, они не смогут оказать ему помощь. |
| He recruited my parents to help. | Он призвал на помощь моих родителей. |
| I was raised for it, snatched from my parents by the Queen of Azgeda. | Меня воспитывали ради этого, Королева Азгеды забрала меня от родителей. |
| Every year at Christmas, I'd put on a little play for the parents with all the other kids. | Каждое рождество, я с другими детьми устраивал спектакль для родителей. |
| Jimmy. You admitted killing your parents. | Ты признался, что убил родителей. |
| I went with Maggie up to her parents' cabin. | Я был с Мэгги в коттедже ее родителей. |
| Shouldn't you ask my parents? | А ты не должен просить разрешения у моих родителей? |
| You say you're not afraid of your parents, so go ahead, move out. | Если не боишься родителей, тогда вперед, переезжай. |
| My father helped track down his birth parents. | Мой отец нашёл его биологических родителей. |
| Get these kids to the W-tube. We'll find the parents later. | Отведите этих детей в отсек Ш. Мы найдем их родителей позже. |
| Something happened on the "Hindenburg" that affected your parents somehow. | На "Гинденбурге" произошло нечто, повлиявшее на твоих родителей. |
| You're not the best person to be giving me advice on parents. | Ну, ты должна признать, что ты не самый подходящий человек в мире, чтобы давать мне советы относительно родителей. |
| And I suddenly thought, most deaf children are born to hearing parents. | И мне пришло в голову, что большинство глухих детей рождается у слышащих родителей. |
| I'm still trying to find her parents. | Мы всё ещё ищем её родителей. |
| With parents so beautiful, your baby will be a beauty. | У таких родителей будет красивый ребенок. |