Six was on my birthday in my parents' room. |
На день рождения в спальне моих родителей. |
So you were forced to live with the man who killed your parents. |
Ты вынуждена была жить с человеком, убившим твоих родителей. |
Our parents are making plans for both of us. |
У наших родителей планы на нас обоих. |
Alec, I'm sorry about your parents, but my hands were tied. |
Алек, мне жаль насчет твоих родителей, но я ничего не могу сделать. |
I've done everything for my parents... |
Я сделал все для моих родителей. |
If it involves me having to go see my parents, yes, it is. |
Если это подразумевает для меня необходимость поехать навестить моих родителей, то да, это проблема. |
On behalf of the parents of the bride, I welcome our nice guests. |
От имени родителей невесты, сердечно приветствую наших дорогих гостей. |
It's really a tragedy how many kids out there don't have parents. |
Так трагично, что множество детей в этом мире не имеют родителей. |
He will be as involved as the rest of us in targeting happy parents after stealing cupcakes about their dead children. |
Он настолько же, насколько и мы, окажется вовлечён в использование счастливых родителей для кражи кексиков об их мёртвых детях. |
There are so many better ways to spend the next 10 minutes than discussing my parents. |
Есть гораздо более интересных способов провести следующие 10 минут, чем обсуждение моих родителей. |
Our meetings are open to all parents. |
Наши собрания открыты для всех родителей. |
As do the behavioural requirements for parents of children at the school. |
Как действуют и требования к поведению родителей тех детей, что посещают школу. |
When to ask your parents for something, |
Или в какой момент лучше попросить родителей о чем-нибудь, |
I'd need more than that for my parents. |
Но этого недостаточно для моих родителей. |
All right, well, I told you guys we can't practice in my parents' garage anymore. |
Хорошо, я вам сказала, что мне не можем больше репетировать в гараже моих родителей. |
I read that article that you wrote about your parents' divorce. |
Знаешь, а я читала статью, которую ты написала о разводе родителей. |
José taught him everything, more than his parents did. |
Хосе учил его всему, в отличие от родителей. |
After the parents were murdered, we came here at least 4 times. |
После того, как их родителей убили, мы приезжали сюда четыре раза, как минимум. |
The only person they loved after their parents was José. |
Единственным человеком, кого они любили помимо родителей - был Хосе. |
Aria invited me to her parents' wedding. |
Ария пригласила меня на свадьбу своих родителей. |
I'll... be marrying my parents. |
Я... буду женить своих родителей. |
My parents ran a paper-shop in Daventry. |
У моих родителей газетный киоск в Дэвентри. |
Children stray from their parents and are never seen again. |
Дети покидают своих родителей и больше их никто не видит. |
I don't think that this will please your parents very much. |
Видимо, это сильно обрадует твоих родителей. |
I'm just here to take care of the children on behalf of the parents. |
Я лишь забочусь о детях от лица их родителей. |