The kidnapper knows a great deal about the parents. |
Похититель отлично осведомлен о всём, что касается родителей. |
The kidnapper used those parents to torture General Osborne, and the general gave up something he couldn't live with. |
Похититель использовал родителей чтобы мучить Генерала Осборна, и вообще отказался от то, что он не мог жить. |
My parents' marriage was arranged, And they've been together for 40 years. |
Брак моих родителей был договорным, и они прожили вместе 47 лет. |
They told us we get clothes from our parents. |
Они сказали, что мы должны получить одежду от родителей. |
Don't blame my parents for how messed up I am. |
Не вините моих родителей в моих проблемах. |
Doesn't replace two 'round-the-clock parents. |
Но не заменят двух "круглосуточных" родителей. |
Even the best-intentioned parents end up damaging their kids. |
Даже лучшие намерения родителей подчас наносят вред детям. |
My parents have a lot of money, but they didn't make it legally. |
У моих родителей много денег, но они их заработали нелегально. |
He's the guy who killed Amanda's parents. |
Это тот мужик, что убил родителей Аманды. |
Maybe his parents couldn't afford school. |
Может, у его родителей не было денег на школу? |
Not your father's, Not my parents' choices. |
Не твоего отца, решения не моих родителей. |
I should tell you, I have never seen my parents so full of joy as when they received his proposal. |
Надо признать, я никогда не видела родителей такими счастливыми, как когда мне сделали предложение. |
I listened from below as he ordered my parents to their death. |
Я слышала снизу, как он приказал убить моих родителей. |
But that would make the parents complicit in the abuse. |
Но тогда это сделает родителей соучастниками в совращение. |
Well, he opened up the school last week for new parents to look around. |
Ну, на прошлой неделе он открывал школу для родителей первачков, чтобы они могли осмотреться. |
Did it in front of her parents. |
Поцелуй прямо на глазах ее родителей. |
They're having the ceremony at his parents' house this weekend. |
Свадьба состоится в доме его родителей в эти выходные. |
I want court orders to put all those parents under surveillance now. |
Я хочу получить ордер на всех родителей и поставить их под наблюдение. |
The kind of people who want to use their parents. |
Те люди, которые хотят использовать их родителей. |
Some of your parents will be asked to do something for us. |
Мы будем требовать у ваших родителей сделать что-нибудь для нас. |
The kidnapper knows a great deal about the parents. |
Похититель отлично осведомлен о всём, что касается родителей. |
The kidnapper used those parents to torture General Osborne, and the general gave up something he couldn't live with. |
Похититель использовал родителей чтобы мучить Генерала Осборна, и вообще отказался от то, что он не мог жить. |
My parents' marriage was arranged, And they've been together for 40 years. |
Брак моих родителей был договорным, и они прожили вместе 47 лет. |
They told us we get clothes from our parents. |
Они сказали, что мы должны получить одежду от родителей. |
Don't blame my parents for how messed up I am. |
Не вините моих родителей в моих проблемах. |