I was in my parents' basement looking at my raft box. |
Я сидел в подвале у своих родителей, уставившись на мою коробку с плотом. |
You're not responsible for the problems in your parents' marriage, Helen. |
Вы не должны решать проблемы ваших родителей. |
I seem to be outnumbered by your parents' old friends. |
Мне кажется, я теряюсь среди старых друзей твоих родителей. |
How little we know our own parents. |
Как плохо мы знаем своих родителей. |
We could buy my parents' house and evict them. |
Мы могли бы купить дом моих родителей и выгнать их. |
I think this is where Batman's parents got killed. |
Думаю, именно здесь убили родителей Бэтмена. |
Your parents, society, Obama. |
Твоих родителей, общества, Обамы. |
I don't just drop by your parents' house and have dinner with them. |
Я не собираюсь просто зависать в доме твоих родителей и ужинать с ними. |
We just usually go to one of my parents' homes in Europe. |
Мы обычно ездили в один из домов моих родителей в Европе. |
Instead, he was hiding at his parents' house, watching Star Wars in footie pajamas. |
Вместо этого он прятался в доме своих родителей, смотря "Звездных воинов" в футбольной пижаме. |
I shouldn't have run away to my parents' house. |
Я не должен был убегать в дом своих родителей. |
Listen, your - your aunt Kristina and I are no substitute for your stellar parents. |
Мы с тётей Кристиной, конечно, не заменим твоих выдающихся родителей. |
Do that, drive your parents crazy when you come down the stairs... |
Делайте так же, когда спускаетесь по лестнице, сводите родителей с ума. |
You can't get half the parents to look up from their phones during the game. |
Половина родителей не отрываются от своих телефонов во время игры. |
Seaver, stay here and wait for the parents. |
Сивер, останься здесь и дождись родителей. |
There were 37 of us including parents. |
Нас было 37, включая родителей. |
I used to prepare food... for... my parents. |
Я обычно готовил пищу... для... моих родителей. |
We lost our parents, you see. |
Понимаете, мы потеряли наших родителей. |
Look, my parents had an unhappy marriage. |
Слушай, у моих родителей был несчастливый брак. |
And I can't ask my parents for help. |
И я не могу просить помощи у родителей. |
The Committee recommends that the State party encourage the collaboration of parents in the implementation of such measures. |
Комитет рекомендует государству-участнику привлекать родителей для участия в осуществлении таких мер. |
An additional 4.5 million parents have benefited from the extension of this provision. |
Вновь предоставленным правом уже воспользовались дополнительно 4,5 миллиона родителей. |
This program was complemented by training for the relevant members of the education system, as well as activities involving the pupils' parents. |
Дополнением к программе стала подготовка, организованная для соответствующих работников системы образования, а также мероприятия с привлечением родителей учеников. |
In a number of regions, counselling posts for parents operate at their place of work. |
В ряде регионов организована работа консультативных пунктов для родителей по месту их занятости. |
The minor's parents or other lawful representatives, if available, must also participate in the proceedings. |
При наличии у несовершеннолетнего родителей или других законных представителей их участие в судебном разбирательстве также обязательно. |