Английский - русский
Перевод слова Parents
Вариант перевода Родителей

Примеры в контексте "Parents - Родителей"

Примеры: Parents - Родителей
I was in my parents' basement looking at my raft box. Я сидел в подвале у своих родителей, уставившись на мою коробку с плотом.
You're not responsible for the problems in your parents' marriage, Helen. Вы не должны решать проблемы ваших родителей.
I seem to be outnumbered by your parents' old friends. Мне кажется, я теряюсь среди старых друзей твоих родителей.
How little we know our own parents. Как плохо мы знаем своих родителей.
We could buy my parents' house and evict them. Мы могли бы купить дом моих родителей и выгнать их.
I think this is where Batman's parents got killed. Думаю, именно здесь убили родителей Бэтмена.
Your parents, society, Obama. Твоих родителей, общества, Обамы.
I don't just drop by your parents' house and have dinner with them. Я не собираюсь просто зависать в доме твоих родителей и ужинать с ними.
We just usually go to one of my parents' homes in Europe. Мы обычно ездили в один из домов моих родителей в Европе.
Instead, he was hiding at his parents' house, watching Star Wars in footie pajamas. Вместо этого он прятался в доме своих родителей, смотря "Звездных воинов" в футбольной пижаме.
I shouldn't have run away to my parents' house. Я не должен был убегать в дом своих родителей.
Listen, your - your aunt Kristina and I are no substitute for your stellar parents. Мы с тётей Кристиной, конечно, не заменим твоих выдающихся родителей.
Do that, drive your parents crazy when you come down the stairs... Делайте так же, когда спускаетесь по лестнице, сводите родителей с ума.
You can't get half the parents to look up from their phones during the game. Половина родителей не отрываются от своих телефонов во время игры.
Seaver, stay here and wait for the parents. Сивер, останься здесь и дождись родителей.
There were 37 of us including parents. Нас было 37, включая родителей.
I used to prepare food... for... my parents. Я обычно готовил пищу... для... моих родителей.
We lost our parents, you see. Понимаете, мы потеряли наших родителей.
Look, my parents had an unhappy marriage. Слушай, у моих родителей был несчастливый брак.
And I can't ask my parents for help. И я не могу просить помощи у родителей.
The Committee recommends that the State party encourage the collaboration of parents in the implementation of such measures. Комитет рекомендует государству-участнику привлекать родителей для участия в осуществлении таких мер.
An additional 4.5 million parents have benefited from the extension of this provision. Вновь предоставленным правом уже воспользовались дополнительно 4,5 миллиона родителей.
This program was complemented by training for the relevant members of the education system, as well as activities involving the pupils' parents. Дополнением к программе стала подготовка, организованная для соответствующих работников системы образования, а также мероприятия с привлечением родителей учеников.
In a number of regions, counselling posts for parents operate at their place of work. В ряде регионов организована работа консультативных пунктов для родителей по месту их занятости.
The minor's parents or other lawful representatives, if available, must also participate in the proceedings. При наличии у несовершеннолетнего родителей или других законных представителей их участие в судебном разбирательстве также обязательно.