This is a support group for parents who've lost their children to violence. |
Это группа поддержки родителей, которые потеряли своих детей из-за насилия. |
Glad your parents are getting a second chance. |
Рада, что у твоих родителей появился второй шанс. |
He was willing to lose his parents, but he couldn't bear to lose another child. |
Он сказал, что хотел потерять родителей, но он не вынесет потери еще одного ребенка. |
Your parents' generosity just makes me a little uncomfortable, Em. |
Щедрость твоих родителей доставляет мне некоторое неудобство, Эм. |
I just wish one of their parents would have thought to invite him. |
Просто хорошо бы кто-нибудь из родителей догадался его пригласить. |
Young Randall lost his parents to a car accident when he was just five years old. |
Молодой Рэндалл потерял своих родителей в автокатастрофе, когда ему было всего пять лет. |
They will kill her just like they did your parents. |
Они убьют её, как убили ваших родителей. |
Children don't live up to their parents' expectations. |
Дети не оправдывают ожиданий своих родителей. |
I haven't seen parents for days. |
Я уже много дней не видела родителей. |
You can't do anything without my parents' permission. |
Вы не можете ничего делать без разрешения от моих родителей. |
I don't want what my parents had |
Я не хочу чтобы это было как у моих родителей |
In Latin countries, children retain the last names of both their parents. |
В странах Латинской Америки дети наследуют фамилии обоих родителей. |
Just hiding in the bathroom at my roommate's parents house. |
Просто прячусь в ванне родителей моего друга. |
A brother and sister, lost, no parents. |
Брат и сестра, потерялись, нет родителей. |
It'll just make things worse for our parents. |
У родителей и так проблем хватает. |
I'm here in place of Charlie's parents. |
Я нахожусь здесь вместо родителей Чарли. |
A time for losing our parents, and a time for falling in love with a beautiful magician. |
Время терять родителей, и время влюбляться в прекрасного фокусника. |
Maybe then, she'll leave our parents alone. |
Может тогда она отстанет от наших родителей. |
58 parents, 30 kids, 2 coaches, and 5 rink employees. |
58 родителей, 30 детей, 2 тренера и 5 работников катка. |
As a result, it became worthwhile for parents to invest in girls' education and wellbeing. |
В результате у родителей появился смысл вкладывать средства в образование девочек и их благосостояние. |
They do not choose their parents, let alone the broader conditions into which they are born. |
Они не выбирают своих родителей, не говоря уже о основных условиях, в которых они рождаются. |
You should learn to respect your parents while you're still young. |
Ты должен учиться уважать своих родителей пока молод. |
His parents had a cabin up there. |
У его родителей был там домик. |
Reminds me of my parents' house back in New Delhi. |
Напоминает мне дом моих родителей в Нью Дели. |
She'd known my parents for ages, I'd always known her. |
Она знала моих родителей целую вечность, а я всегда знал ее. |