| The remaining 25% are unmarried parents. | Остальные 25% приходятся на семьи с родителями, не состоящими в браке. |
| Understanding linkages between parents and children is crucial. | Чрезвычайно важное значение имеет понимание связи между родителями и детьми. |
| I want you to meet my parents. | Я хочу, чтобы ты встретился с моими родителями. |
| Cooperation with the parents is considered important. | Важную роль, по общему мнению, играет взаимодействие с родителями. |
| What happened between you and your parents is your business. | То, что было между тобой и родителями, только твое дело. |
| You said she was with her parents. | Ты сказал, что она была со своими родителями. |
| What happened to Peter and Michael and their parents... | То, что произошло с Питером и Майклом, с их родителями... |
| Maybe if we talked to your parents one more time. | Возможно, если бы мы переговорили с твоими родителями еще один раз. |
| That happens with all first-time parents. | Это происходит со всеми родителями, у которых первый ребенок. |
| What happened to your parents never has to happen again. | То, что случилось с твоими родителями, никогда не повторится вновь. |
| Been best friends with your parents since before you were born. | Ты еще не родился, а мы с твоими родителями уже были лучшими друзьями. |
| Like what really happened at your parents' the other night. | Например, то, что на самом деле случилось с вашими родителями той ночью. |
| Maybe then we can reschedule something with our parents. | Может быть, тогда мы сможем перепланировать что-нибудь с нашими родителями. |
| We know Blackwell manipulated our parents into creating our circle. | Мы знаем, что Блэквелл манипулировал нашими родителями, чтобы создать наш Круг. |
| I thought you were with your parents. | А я думала, что ты с родителями была. |
| You must think we're terrible parents. | Вы, должно быть, считаете нас ужасными родителями. |
| Guy was raised in Baltimore by his parents, Roland and Peggy Gardner. | Гай родился и вырос в Балтиморе, вместе со своими родителями, Роландом и Пегги Гарднер. |
| In 1958 he moved with his parents to Antwerp. | В 1958 году со своими родителями, он переехал в Антверпен. |
| He grew up with his parents and siblings in Montbéliard. | Он рос вместе со своими родителями, братьями и сестрами в Монбельяре. |
| Octavia spent much of her childhood travelling with her parents. | Большую часть своего детства Октавия провела в путешествиях вместе со своими родителями. |
| Most missing children are abducted by someone the parents know. | Большинство пропавших детей... похищают люди, которые знакомы с их родителями. |
| He's hanging out with your parents. | Он был у тебя дома, общался с твоими родителями. |
| And kids whose parents the liberals completely deserted. | И были дети с родителями либеральных взглядов, но детей своих просто выгоняли. |
| Lives in base housing with her parents. | Живет в здании на территории базы со своими родителями. |
| Karim now lives with her parents in Bishop's Stortford, Hertfordshire. | В настоящее время Карим вместе со своими родителями проживает в Бишоп Стортфордеruen, в Хартфордшире. |