Английский - русский
Перевод слова Parents
Вариант перевода Родителей

Примеры в контексте "Parents - Родителей"

Примеры: Parents - Родителей
For my parents, death, suffering, terror all remained in the confines of the radio. Для моих родителей... смерть, волнения, страх все оставалось за гранью, только по радио.
Tania returned to Lyon to sell her parents' shop. Таня вернулась в Лион, чтобы продать магазин ее родителей.
The loss of both parents very often does that to a child. Потеря обоих родителей очень часто так влияет на ребенка.
The President of the World has called your parents away on a super-secret space mission. Президент всего мира вызвал твоих родителей на сверхсекретное космическое задание.
Can't find your parents about the head count. Не могу найти твоих родителей, чтобы пересчитать всех по головам.
Well, her parents', Claire and Gary. Вернее, ее родителей: Клер и Гэри.
But some of the other parents have complained. Но у некоторых родителей возникли жалобы.
And we were getting serious, so we decided to invite them all to dinner, our parents. И для нас это становилось все серьезнее, так что мы решили пригласить наших родителей на ужин.
And I suddenly thought, most deaf children are born to hearing parents. И мне пришло в голову, что большинство глухих детей рождается у слышащих родителей.
So the shorthand is five parents of four children in three states. Итог: пять родителей, четверо детей, три штата.
My own parents had anything but low expectations for me and my sister. Ожидания моих родителей относительно меня и моей сестры никак не назвать низкими.
I was born with amazing parents, I was given an education and had the blessing of migrating to Australia. Я родилась у прекрасных родителей, получила образование, и мне посчастливилось эмигрировать в Австралию.
How to ride a bike, how to lie to your parents. Как ездить на велике, как обманывать родителей.
Let's do something that'll make my parents cringe. Давай сделаем что-то, что заставит моих родителей взбодриться.
She left it with her parents since she was supposed to be in Europe. Она оставила его у родителей, так как предполагалось, что она будет в Европе.
Most women who murder were abused by their parents. Большинство женщин-убийц подвергались насилию со стороны своих родителей.
The wisdom of my parents' generation speaks to me again. Со мной вновь говорит мудрость поколения моих родителей.
The loss of parents and family resources has boosted child labor, homelessness, and inclinations towards violence and rebellion. Потеря родителей и семейных средств увеличила детскую рабочую силу, количество бездомных и склонность к насилию и сопротивлению.
Even intact families may comprise parents and five children in a single six-meter room. Даже невредимые семьи могут состоять из родителей и пяти детей в единственной шестиметровой комнате.
Having lost their homes and parents, they sleep in alleys, sell cigarettes or newspapers, and beg. Потеряв свои дома и родителей, они спят в переулках, продают сигареты или газеты и просят подаяния.
Some took legal action against the alleged perpetrators, often their elderly parents. Некоторые подали в суд на предполагаемых преступников, часто на своих пожилых родителей.
Often, they will - for example, if the parents lack the skills to build a good playground. Часто такое бывает - например, если у родителей отсутствуют навыки строительства детских площадок.
For many parents, nothing is more important than giving their child the best possible start in life. Для многих родителей нет ничего важнее, чем дать своим детям наилучший старт в этой жизни.
Empress Kōgyoku was his elder sister from the same parents. Императрица Когёку была его старшей сестрой от тех же родителей.
He was the second son of his parents. Он был вторым сыном своих родителей.