| Apart from patients and my parents. | За исключением моих пациентов, и родителей. |
| I didn't imagine the deaths of virgil swann or oliver queen's parents. | Смерть ВЁрджила Свона и родителей Оливера Квина я не выдумал. |
| He was still getting over the loss of his parents. | Он тогда переживал смерть своих родителей... |
| He came back with photos and bios of your parents. | Он вернулся с фотографиями и данными твоих родителей. |
| I can't hide it from my parents. | Я не могу скрывать это от своих родителей. |
| I'm not talking about the rights of the parents. | Я не говорю о правах родителей. |
| I bet he drove his parents crazy. | Думаю, он сводил своих родителей с ума. |
| I like you two as my parents. | Мне нравится, когда вы изображаете моих родителей. |
| My parents had a kitchen chair that would've been perfect. | У моих родителей есть кухонный стул, который как раз ему подойдёт. |
| I didn't even wake up until I heard my parents screaming. | Я даже не проснулся, пока не услышал крики своих родителей. |
| And of course, all remember history of unending love... Between my parents, Demosthenes and Antonia. | И конечно, все жители острова помнят историю бесконечной любви... моих родителей, Демосфена и Антонии. |
| Listen, I need you to conduct a background on every single one of these parents. | Слушай, нужно проверить каждого из этих родителей. |
| But the one the right... just buried his parents. | А тот, что справа, только что похоронил родителей. |
| She's having a party at her parents' next week. | На следующей неделе она мутит вечеринку у родителей. |
| But we need to check the parents from the malpractice suit. | Нам нужно проверить родителей, указанных в документах о штрафе. |
| The landgrave was a second cousin of both her parents and nine years her senior. | Ландграф был троюродным братом обоих её родителей и на девять лет старше её. |
| His parents' marriage dissolved in 1940. | В 1940 году брак его родителей был расторгнут. |
| I thought you said she went to visit her parents just for the weekend. | Я думал, ты сказал, что она просто поехала навестить родителей на выходные. |
| You know, I was the best man at your parents' wedding. | Ты знаешь, я был шафером на свадьбе твоих родителей. |
| We met at our parents' companies' parent company picnic. | Ми познакомились на пикнике родительской компании компании наших родителей. |
| Sometimes I just think I got married to rebel against my parents. | Иногда мне кажется, что мой брак это протест против моих родителей. |
| Steve, one of the parents is here to see you. | Стив, один из родителей хочет тебя увидеть. |
| We should have the parents' address in a few minutes. | Адрес родителей будет через пару минут. |
| But I figured I'd try to do something for his parents. | Но я решил, что смогу сделать что-нибудь для его родителей. |
| Darling, we sound like our parents. | Дорогой, мы похожи на своих родителей. |