In fact, we have a long waiting list of parents looking to adopt. |
Кстати, у нас есть длинный лист ожидания родителей, ждущих усыновления. |
My parents weren't home, only me... and somebody else. |
Моих родителей не было дома, только я... и кое-кто еще. |
More so than regular parents... including self. |
Больше чем своих родителей, включая меня. |
Get her parents' number and call them right away. |
Наберите номер ее родителей и вызовите их прямо сейчас. |
Most parents, they try to wait till their kids leave for college. |
Большинство родителей стараются подождать, пока их дети пойдут в колледж. |
I thinking we should go back and check on Becky's parents. |
Мне думается, что надо снова опросить родителей Бекки. |
I wanted to find out why he killed my parents. |
Я хотел узнать, почему он убил моих родителей. |
Yes, but that was our parents, not us. |
Но это все касалось родителей, не нас. |
I wanted to leave this at your parents' wedding before... |
Я хотела оставить это на свадьбе твоих родителей до того... |
I don't want to spend my parents' money to get a degree and become something as forgettable as an electrician. |
Я не хочу тратить деньги моих родителей для получения степени и стать кем то как забывающийся электрик. |
The kid's parents are suing everyone. |
Ну, это из-за родителей ребёнка. |
As it happens, I am friends with the doshis, Who know your parents. |
Так вышло, что я дружу с Дошисами, которые знают твоих родителей. |
Her parents were killed in an indian raid ten years ago. |
Индейцы убили ее родителей, ровно 10 лет назад. |
Mario Pepper didn't kill your parents. |
Марио Пеппер не убивал твоих родителей. |
Well, thank your parents, but I think not. |
Поблагодари родителей, но я - нет. |
He smashed into my parents' car on Christmas Eve in 2008. |
Он влетел в машину моих родителей в канун Рождества 2008 года. |
Friends, parents, siblings, spouses. |
Друзей, родителей, братьев и сестёр. |
By the time you find the parents, it'll be too late. |
Пока вы найдете родителей, будет слишком поздно. |
You can't live off your parents. |
Нельзя же сидеть на шее у родителей всю жизнь... |
We saw her parents at the club. |
Мы встретили ее родителей в клубе. |
Their laugh enchants children to run away from their parents and go deep into the wilderness. |
Их смех околдовывает детей и уводит от родителей далеко в глухомань. |
I thought we were here because of my parents. |
Я думала, мы здесь из-за моих родителей. |
I'm looking for a man who knew my parents. |
Ищем человека, который знал моих родителей. |
One of the worst things in life is watching our parents fade. |
Одна их худших вещей в нашей жизни - увядание родителей. |
My parents already had one lawsuit. |
На моих родителей уже подавали судебный иск. |