| In fact, we have a long waiting list of parents looking to adopt. | Кстати, у нас есть длинный лист ожидания родителей, ждущих усыновления. |
| My parents weren't home, only me... and somebody else. | Моих родителей не было дома, только я... и кое-кто еще. |
| More so than regular parents... including self. | Больше чем своих родителей, включая меня. |
| Get her parents' number and call them right away. | Наберите номер ее родителей и вызовите их прямо сейчас. |
| Most parents, they try to wait till their kids leave for college. | Большинство родителей стараются подождать, пока их дети пойдут в колледж. |
| I thinking we should go back and check on Becky's parents. | Мне думается, что надо снова опросить родителей Бекки. |
| I wanted to find out why he killed my parents. | Я хотел узнать, почему он убил моих родителей. |
| Yes, but that was our parents, not us. | Но это все касалось родителей, не нас. |
| I wanted to leave this at your parents' wedding before... | Я хотела оставить это на свадьбе твоих родителей до того... |
| I don't want to spend my parents' money to get a degree and become something as forgettable as an electrician. | Я не хочу тратить деньги моих родителей для получения степени и стать кем то как забывающийся электрик. |
| The kid's parents are suing everyone. | Ну, это из-за родителей ребёнка. |
| As it happens, I am friends with the doshis, Who know your parents. | Так вышло, что я дружу с Дошисами, которые знают твоих родителей. |
| Her parents were killed in an indian raid ten years ago. | Индейцы убили ее родителей, ровно 10 лет назад. |
| Mario Pepper didn't kill your parents. | Марио Пеппер не убивал твоих родителей. |
| Well, thank your parents, but I think not. | Поблагодари родителей, но я - нет. |
| He smashed into my parents' car on Christmas Eve in 2008. | Он влетел в машину моих родителей в канун Рождества 2008 года. |
| Friends, parents, siblings, spouses. | Друзей, родителей, братьев и сестёр. |
| By the time you find the parents, it'll be too late. | Пока вы найдете родителей, будет слишком поздно. |
| You can't live off your parents. | Нельзя же сидеть на шее у родителей всю жизнь... |
| We saw her parents at the club. | Мы встретили ее родителей в клубе. |
| Their laugh enchants children to run away from their parents and go deep into the wilderness. | Их смех околдовывает детей и уводит от родителей далеко в глухомань. |
| I thought we were here because of my parents. | Я думала, мы здесь из-за моих родителей. |
| I'm looking for a man who knew my parents. | Ищем человека, который знал моих родителей. |
| One of the worst things in life is watching our parents fade. | Одна их худших вещей в нашей жизни - увядание родителей. |
| My parents already had one lawsuit. | На моих родителей уже подавали судебный иск. |