Английский - русский
Перевод слова Parents
Вариант перевода Родителей

Примеры в контексте "Parents - Родителей"

Примеры: Parents - Родителей
My parents, Hook, and your sister were pulled through some kind of portal. Моих родителей, Крюка и твою сестру затянуло в какой-то портал.
And the guy running Seattle right now is a guy who turns kids into zombies and blackmails their parents. И человек, который сейчас управляет Сиэтлом, превращает детей в зомби и шантажирует их родителей.
I'm using my parents' divorce attorney. Я связался с адвокатом родителей при разводе.
I lied to my parents, but who cares. Обманула родителей, но кого это интересует.
My dad's a struggling artist who lives in his parents' garage. Мой папа - бедный художник, живущий в гараже у родителей.
The guy who killed my parents, murdered one of your chiefs. Тому, кто убил моих родителей и одного из ваших шефов полиции.
He grew up in St. Valens Church after losing both parents. Он вырос в церкви Сейнт-Валенс после того, как потерял обоих родителей.
No, I just live in my parents' penthouse now. Да, я сейчас живу у родителей.
Not even Brendan Fraser's parents. Даже не в стиле родителей Брендана Фрейзера.
I think that one of your parents was bipolar and the other one was completely under their sway. Один из родителей наверняка страдал биполярным расстройством, второй полностью подчинялся.
Well, we got to get the car cleaned up for my parents. Нужно почистить машину для моих родителей.
Sure, without the parents, it's a breeze. Ну конечно, когда нет родителей - это проще простого.
Kids do that when they're scared one of their parents is in a bad mood. Дети так делают, когда боятся, что кто-то из родителей в плохом настроении.
So, that night, I killed both my parents. То есть, той ночью, я убила обоих родителей.
I never knew my parents either. Я тоже не знал своих родителей.
He takes pressure off your parents, who you are paying everything. Это награда для родителей, которые всем для тебя жертвовали.
It's really hard at the moment with my parents away. Сейчас тяжеловато, пока родителей нет.
Simon Sanchez's parents feel more and more forsaken. Родителей Симона Санчеса охватывает всё большее отчаяние.
I was one of the parents who went to speak about my career. Я был одним из тех родителей, кто пришел, чтобы рассказать о своей профессии.
He's going to live with my parents. Он будет жить у моих родителей.
So the shorthand is five parents of four children in three states. Итог: пять родителей, четверо детей, три штата.
My parents won't be home for hours. Моих родителей не будет еще несколько часов.
Take your parents and go to the countryside. Забирай родителей и мотай в деревню.
Children, don't know their parents ordeals. Детям незнакомы тяжелые испытания их родителей.
I've been idle of my work, disobedient to my parents, neglectful of my prayer. Я ленилась в работе, не слушалась родителей, пренебрегала молитвой.