| My parents, Hook, and your sister were pulled through some kind of portal. | Моих родителей, Крюка и твою сестру затянуло в какой-то портал. |
| And the guy running Seattle right now is a guy who turns kids into zombies and blackmails their parents. | И человек, который сейчас управляет Сиэтлом, превращает детей в зомби и шантажирует их родителей. |
| I'm using my parents' divorce attorney. | Я связался с адвокатом родителей при разводе. |
| I lied to my parents, but who cares. | Обманула родителей, но кого это интересует. |
| My dad's a struggling artist who lives in his parents' garage. | Мой папа - бедный художник, живущий в гараже у родителей. |
| The guy who killed my parents, murdered one of your chiefs. | Тому, кто убил моих родителей и одного из ваших шефов полиции. |
| He grew up in St. Valens Church after losing both parents. | Он вырос в церкви Сейнт-Валенс после того, как потерял обоих родителей. |
| No, I just live in my parents' penthouse now. | Да, я сейчас живу у родителей. |
| Not even Brendan Fraser's parents. | Даже не в стиле родителей Брендана Фрейзера. |
| I think that one of your parents was bipolar and the other one was completely under their sway. | Один из родителей наверняка страдал биполярным расстройством, второй полностью подчинялся. |
| Well, we got to get the car cleaned up for my parents. | Нужно почистить машину для моих родителей. |
| Sure, without the parents, it's a breeze. | Ну конечно, когда нет родителей - это проще простого. |
| Kids do that when they're scared one of their parents is in a bad mood. | Дети так делают, когда боятся, что кто-то из родителей в плохом настроении. |
| So, that night, I killed both my parents. | То есть, той ночью, я убила обоих родителей. |
| I never knew my parents either. | Я тоже не знал своих родителей. |
| He takes pressure off your parents, who you are paying everything. | Это награда для родителей, которые всем для тебя жертвовали. |
| It's really hard at the moment with my parents away. | Сейчас тяжеловато, пока родителей нет. |
| Simon Sanchez's parents feel more and more forsaken. | Родителей Симона Санчеса охватывает всё большее отчаяние. |
| I was one of the parents who went to speak about my career. | Я был одним из тех родителей, кто пришел, чтобы рассказать о своей профессии. |
| He's going to live with my parents. | Он будет жить у моих родителей. |
| So the shorthand is five parents of four children in three states. | Итог: пять родителей, четверо детей, три штата. |
| My parents won't be home for hours. | Моих родителей не будет еще несколько часов. |
| Take your parents and go to the countryside. | Забирай родителей и мотай в деревню. |
| Children, don't know their parents ordeals. | Детям незнакомы тяжелые испытания их родителей. |
| I've been idle of my work, disobedient to my parents, neglectful of my prayer. | Я ленилась в работе, не слушалась родителей, пренебрегала молитвой. |