Английский - русский
Перевод слова Parents
Вариант перевода Родителя

Примеры в контексте "Parents - Родителя"

Примеры: Parents - Родителя
Both parents have the same duties and decision capacity over the children. Оба родителя в равной мере выполняют обязанности и имеют одинаковые возможности при принятии решений, касающихся детей.
His parents both worked for Xerox. Оба его родителя работали в компании «Хёгох».
Both of his parents encouraged young Aldean as he progressed musically. Оба родителя поощряли молодого Джейсона, в то время, пока он прогрессировал в музыке.
But I thought you said that both your parents... Но я думал, вы сказали, что оба ваши родителя...
Some belong to families that need help with supervision because both parents work. Некоторые дети живут в семьях, которым нужна помощь в присмотре за детьми, поскольку оба родителя работают.
Both parents may claim part-time employment simultaneously. Оба родителя могут одновременно претендовать на труд неполный рабочий день.
The new regulations treat parents equally. Согласно новым положениям оба родителя наделяются равными правами.
After, which means both parents. После, что значит, что оба родителя должны прийти.
Both of his parents were born in Mogadishu and have no extended family in Bossasso, where he is being returned. Оба его родителя родились в Могадишо и не имеют родственников в Босасо, куда его возвращают.
Tom's parents were both teachers. У Тома оба родителя были учителями.
However, it is admissible for both parents to work part-time at the same time. Однако допускается, чтобы оба родителя одновременно работали на условиях неполного рабочего времени.
Immigrants were defined as persons whose parents had both been born abroad. Под иммигрантами понимаются лица, чьи оба родителя родились за границей.
For example, both parents each receive one sixth of an offspring's estate, without any discrimination between the father and the mother. Например, оба родителя получают одну шестую имущества своих детей, каждый в отсутствие какой-либо дискриминации между отцом и матерью.
As of 2011, the programme had benefited 374 single parents. По состоянию на 2011 год этой программой воспользовались 374 одиноких родителя.
It asserts that both parents acknowledged receipt of such notification. Правительство заявляет, что оба родителя подтвердили получение соответствующих уведомлений.
This was largely because both parents must be verified as citizens of Bhutan before the child could be granted civil registration. Это в основном объясняется правилом, по которому оба родителя подлежат проверке на предмет определения их бутанского гражданства до того, как ребенку может быть разрешена регистрация его гражданского состояния.
Increasing responsibilities are being shared by both parents in the upbringing of children. Увеличившиеся обязанности, связанные с воспитанием детей, несут оба родителя.
Both parents are equally responsible for the life, health and proper upbringing of their children. Оба родителя несут одинаковую ответственность за жизнь, здоровье и надлежащее воспитание ребенка.
Fathers have guardianship of minor children as long as both parents are living. Пока живы оба родителя, несовершеннолетние дети находятся под опекой отца.
Both of my parents, caught in the system. Оба моих родителя вовлечены в систему.
Both my parents are shrinks I don't do the talk Оба моих родителя были психиатрами. Я не ведусь на эти разговоры.
Well, she'll need one of her parents present. Нужно это сделать в присутствии хотя бы одного родителя.
Both of her parents passed away leaving her six generations of very old money. Оба родителя скончались, оставив ей шесть поколений очень старых денег.
Today you have two fun parents. Сегодня у тебя двое весёлых родителя.
As far as I'm concerned, both your parents are real heroes. Насколько я в курсе, оба твоих родителя настоящие герои.