| In South Korea, 53% of working mother reported that they once received child care services from their parents. | В Южной Корее 53% работающих матерей сообщили, что когда-то они получали услуги по уходу за детьми от своих родителей, но их папа и мама являлись самыми лучшими хозяевами. |
| A product of humble origins, he was his parents' only child. | Родился в простой семье и был единственным ребёнком своих родителей. |
| Williams was born in Heidelberg, Baden-Württemberg, West Germany, to American parents. | Кресс Уильямс родился в Хайдельберге, Баден-Вюртемберг, Германия у афроамериканских родителей. |
| He has native ancestry through both his parents. | У него есть шотландские предки по линии обоих родителей. |
| 'Shortly afterwards, my parents were sent to the labour camps. | Вскоре, моих родителей отправили в концлагеря. |
| Till yesterday, I got all of my money from my parents. | До вчерашнего дня все деньги я получала от родителей. |
| All I know is that children are a map of their parents. | Я знаю только, что дети - отражение своих родителей. |
| I'm returning August 20th, and I'll stay with my parents for several weeks. | Я возвращаюсь 20-го августа и на несколько недель остановлюсь у своих родителей. |
| She saw her parents being killed like that. | Она видела, как убили её родителей. |
| I'd love to meet their parents. | Хотела бы я взглянуть на их родителей. |
| I only knew your parents and what they were capable of. | Я только знаю твоих родителей и на что они способны. |
| He slaughtered her parents, then attacked her. | Он распотрошил ее родителей, затем напал на нее. |
| She killed our parents and cut my arm off. | Она убила наших родителей и отрубила мою руку. |
| She convinced her parents... to send her to a French prep school 200 miles away in Santa Cruz. | Она убедила родителей отправить ее во французскую подготовительную школу в Санта-Крус, в 200 милях от дома. |
| He occasionally sort of crashes at his parents' house. | Иногда он проникает в дом своих родителей. |
| I have no parents or relatives. | У меня нет ни родителей ни родственников. |
| According to my theory, you interfered with your parents' first meeting. | По моей теории, ты помешал первой встрече твоих родителей. |
| My friends who have divorced parents are living with the mother. | Мои друзья, имеющие разведенных родителей, живут с матерями. |
| His radical view of the cosmos was influenced by his parents' struggles during apartheid. | На его видение Вселенной повлияли трудности его родителей во времена апартеида. |
| I invite the parents and the godparents to do the same. | Я призываю родителей и крестных сделать то же самое. |
| Hannah can't go and leave her parents behind. | Ханна не может уехать и оставить своих родителей. |
| Well, it turns out she was taking orders from her parents. | Оказывается, что она выполняла приказ родителей. |
| 2 sets of parents is better than none. | Два комплекта родителей лучше чем ни одного. |
| A lifetime full of babysitting multiple children of rich and desperate parents. | Целую жизнь потратишь на работу няни, для богатых и безнадежных родителей. |
| I answered the phone because my parents are not here. | Я ответил на звонок, потому что родителей нет дома. |