It's an e-mail from some of the parents in the deaf program. |
Пришло письмо от родителей из образовательной программы для глухих. |
And it was a huge strain on my parents' marriage, too. |
И это сильно повлияло на отношения родителей. |
He's blaming what happened to Heather on our parents? |
Он обвиняет наших родителей в том, что случилось с Хэзер? |
Witchcraft took my parents and my brother. |
Ведьмовство отняло у меня родителей и брата. |
And that one of their parents is involved in it. |
И что один из их родителей причастен к этому. |
I asked their parents and they said The boys didn't have any money. |
Я спросил родителей, и они сказали: у мальчиков не было никаких денег. |
It's Roan's parents' wedding anniversary today. |
Сегодня годовщина свадьбы у родителей Рон. |
I've driven away more possible parents than you'll ever meet. |
Я столько возможных родителей отшила, ты в жизни столько не видела. |
It was in your parents' dining room. |
Она висела в гостинной у твоих родителей. |
I couldn't bring their parents back. |
Я не мог вернуть назад его родителей. |
They got my parents to buy me a car. |
Они убедили моих родителей, купить мне машину. |
And she's too young for dead parents. |
И она слишком молода, чтоб уже потерять родителей. |
I still have to clear out my parents' things from the lodge house. |
Нужно вывезти вещи родителей из их бывшей квартиры. |
She's been through enough pain in her life with her parents. |
Я подумал, что в её жизни и так было много боли из-за её родителей. |
He found his parents, and they lived happily ever after. |
Э, он нашел своих родителей, и они жили счастиливо. |
Last week, I overheard my parents talking, and I found out that I'm adopted. |
На прошлой неделе я подслушала разговор родителей, и узнала, что меня удочерили. |
When we were kids, our parents were always gone... some state function or another. |
Когда мы были детьми, наших родителей всегда не было... в общем, государственная работа или что-то еще. |
Someone at this proceeding should stand for my parents. |
Хоть кто-то должен заступиться в суде за моих родителей. |
We all loved your parents, Bruce. |
Все мы любили твоих родителей, Брюс. |
Falcone may not have killed your parents, Bruce but he's destroying everything that they stood for. |
Да, не Фалькони убил твоих родителей, Брюс но он разрушает все, что они пытались отстоять. |
In the joint, Chill told me about the night he killed your parents. |
В тюрьме Чилл рассказал мне, как он убил твоих родителей. |
But we underestimated certain of Gotham's citizens such as your parents. |
Но мы недооценили некоторых граждан Готэма например, твоих родителей. |
Something tells me that the screams of their parents will convince them to open it up. |
Что-то мне подсказывает, что крики их родителей убедят их открыть его. |
That's the lot of my parents, to grow old and end up alone. |
Такова судьба родителей - состариться и остаться одним. |
Respecting your parents and following the rules... |
Уважать своих родителей и придерживаться обычаев... |