| It's an e-mail from some of the parents in the deaf program. | Пришло письмо от родителей из образовательной программы для глухих. |
| And it was a huge strain on my parents' marriage, too. | И это сильно повлияло на отношения родителей. |
| He's blaming what happened to Heather on our parents? | Он обвиняет наших родителей в том, что случилось с Хэзер? |
| Witchcraft took my parents and my brother. | Ведьмовство отняло у меня родителей и брата. |
| And that one of their parents is involved in it. | И что один из их родителей причастен к этому. |
| I asked their parents and they said The boys didn't have any money. | Я спросил родителей, и они сказали: у мальчиков не было никаких денег. |
| It's Roan's parents' wedding anniversary today. | Сегодня годовщина свадьбы у родителей Рон. |
| I've driven away more possible parents than you'll ever meet. | Я столько возможных родителей отшила, ты в жизни столько не видела. |
| It was in your parents' dining room. | Она висела в гостинной у твоих родителей. |
| I couldn't bring their parents back. | Я не мог вернуть назад его родителей. |
| They got my parents to buy me a car. | Они убедили моих родителей, купить мне машину. |
| And she's too young for dead parents. | И она слишком молода, чтоб уже потерять родителей. |
| I still have to clear out my parents' things from the lodge house. | Нужно вывезти вещи родителей из их бывшей квартиры. |
| She's been through enough pain in her life with her parents. | Я подумал, что в её жизни и так было много боли из-за её родителей. |
| He found his parents, and they lived happily ever after. | Э, он нашел своих родителей, и они жили счастиливо. |
| Last week, I overheard my parents talking, and I found out that I'm adopted. | На прошлой неделе я подслушала разговор родителей, и узнала, что меня удочерили. |
| When we were kids, our parents were always gone... some state function or another. | Когда мы были детьми, наших родителей всегда не было... в общем, государственная работа или что-то еще. |
| Someone at this proceeding should stand for my parents. | Хоть кто-то должен заступиться в суде за моих родителей. |
| We all loved your parents, Bruce. | Все мы любили твоих родителей, Брюс. |
| Falcone may not have killed your parents, Bruce but he's destroying everything that they stood for. | Да, не Фалькони убил твоих родителей, Брюс но он разрушает все, что они пытались отстоять. |
| In the joint, Chill told me about the night he killed your parents. | В тюрьме Чилл рассказал мне, как он убил твоих родителей. |
| But we underestimated certain of Gotham's citizens such as your parents. | Но мы недооценили некоторых граждан Готэма например, твоих родителей. |
| Something tells me that the screams of their parents will convince them to open it up. | Что-то мне подсказывает, что крики их родителей убедят их открыть его. |
| That's the lot of my parents, to grow old and end up alone. | Такова судьба родителей - состариться и остаться одним. |
| Respecting your parents and following the rules... | Уважать своих родителей и придерживаться обычаев... |