| We've got to get your parents to tell us the truth. | Мы должны заставить твоих родителей сказать правду. |
| She's the one who pointed the investigation at my parents in the first place. | Во-первых, именно она направила расследование на моих родителей. |
| Well, it worked for a guy at my parents' church. | Ну, это помогло парню в церкви моих родителей. |
| I bet the kid killed her parents and then buried them. | Девчонка убила своих родителей, а потом похоронила. |
| Certainly for parents, the death of a child is no less than a holocaust. | Соответственно для родителей, смерть ребенка практически равноценна Холокосту. |
| That means so much to me and my parents. | Спасибо, это так много значит для меня и родителей. |
| They wouldn't show in her parents' history. | Этого не будет в истории болезни её родителей. |
| Coworkers of Paul's, a lot of parents of Adam's friends. | Коллеги Пола, множество родителей друзей Адама. |
| My parents have a strong place in that society and... it's a culture that doesn't change. | У моих родителей строго определённое место в этом обществе и... это культура, которая не меняется. |
| Okay, I just need to have my parents wire me $300. | Ладно, надо попросить родителей выслать мне $300. |
| Brandon's got three parents and sometimes that's not enough. | У Брэндона трое родителей, и иногда даже этого недостаточно. |
| Looks like a full recovery, and we found her parents, Sherlock. | Похоже, она полностью поправилась, и мы нашли её родителей, Шерлок. |
| Andrew's romanticism grew directly from his parents. | Романтичность Эндрю получил от своих родителей. |
| And ever since, he's held his parents up as at perfect couple. | С тех самых пор он считает своих родителей идеальной парой. |
| I was 8 years old when I watched my parents burn. | Мне было 8 лет от роду, когда я видела как сжигали моих родителей. |
| You saw what that did to my parents. | Ты видел, как это было у моих родителей. |
| I found the parents, offered to make 'em some tea. | Увидела родителей и предложила заварить им чай. |
| Go back to the parents' lives, scour for everything. | Возвращаемся к жизни родителей, тщательно изучаем. |
| She was only seven when we purchased her from her parents. | Ей было всего 7, когда мы купили её у родителей. |
| I didn't want my parents to be in danger. | Я не хочу подвергать опасности своих родителей. |
| Yes, and now Melissa is threatening to kill our parents. | Да, и сейчас Мелисса угрожает убить наших родителей. |
| "The family is usually made up of parents..."children, and their grandparents. | Как правило, семья состоит из родителей, детей и их бабушек и дедушек. |
| He's never met his biological parents. | Он никогда не встречал своих биологических родителей. |
| You see, he drained my entire village and reduced my parents to a pile of dust. | Он осушил всю мою деревню и превратил моих родителей в кучку пыли. |
| I think he still lives at his parents' estate. | Думаю, он до сих пор живет в квартире родителей. |