He lost his parents but kept afloat. |
Он потерял своих родителей, но остался на плаву. |
I know you killed your parents because they hurt you. |
Я знаю, ты убил своих родителей, потому что они тебя били. |
For the second half, you'll interview your parents. |
Во второй части вы возьмете интервью у своих родителей, все тут написано. |
I guess we all become our parents at some point. |
Думаю, думаю, мы все в какой-то мере - отражение наших родителей. |
Guy they arrested claimed someone had wired his parents' house with explosives. |
Парень, которого они арестовали, утверждал, что кто-то установил в доме его родителей взрывчатку. |
National Policy has also emphasized the identity of child by both parents. |
В Национальной политике подчеркивается также необходимость определять личность ребенка, исходя из данных обоих родителей. |
The son normally receives more support and concern from his parents. |
Сын, как правило, пользуется большей поддержкой и заботой со стороны своих родителей. |
Emotional factors impact on both parents and children. |
Эмоциональные факторы оказывают воздействие и на родителей и на детей. |
It would also criminalize parents who applied reasonable corporal punishment. |
Это также сделает преступниками родителей, которые применяют телесные наказания в разумных рамках. |
Emma discovers the siblings are living without parents and almost no food. |
Эмма обнаруживает, что брат и сестра живут без родителей и почти без еды. |
23 - part of the legacy of parents with siblings. |
23 - участие в наследство от родителей, с братьями и сестрами. |
They neglect and insult their parents. |
Его беззаботность и ёрничество раздражают и беспокоят родителей. |
She has enough talent to surpass her parents. |
У неё есть достаточно таланта, чтобы однажды превзойти своих родителей. |
I hated my parents who moved again and again. |
Я ненавидел своих родителей, которые переезжали с места на место. |
You really must hate your parents for naming you that. |
Вы действительно должны ненавидеть ваших родителей за то, как они Вас назвали. |
You have neither parents nor siblings. |
У тебя нет родителей, братьев и сестер. |
He called because he'd overheard someone plotting to kill our parents. |
Он позвонил потому, что "подслушал", что кто-то сговаривается убить наших родителей. |
But neither of my parents knew this was happening. |
Ни один из моих родителей не знал о том, что происходит. |
He always farmed his parents' land. |
Он всегда сам работал на земле, доставшейся от родителей. |
Unlike your parents, mine had a good marriage. |
В отличии от твоих родителей, у моих был крепкий брак. |
I remember your parents from the army. |
Я знал Ваших родителей, когда был в армии. |
We don't punish parents for being employed. |
Мы не наказываем родителей за то, что они устроились на работу. |
So we don't invite her parents. |
Я думаю, нам не следует приглашать её родителей. |
You'll understand our parents' financial records are confidential. |
Вы же понимаете, что сведения о финансовом положении родителей - конфиденциальны. |
No one ever visits my parents. |
В доме моих родителей никогда не было гостей. |