Cases also exist of children being denied access to birth certificates without their parents consenting to medical interventions. |
Также зафиксированы случаи, когда детям отказывают в доступе к свидетельствам о рождении без согласия их родителей на медицинское вмешательство. |
The Children's Hospice staff participated in the development of methodical guidelines for professionals and parents. |
Сотрудники Детского хосписа участвовали в разработке методических рекомендаций для специалистов и родителей. |
Olivia's daughter Dorothy Shakespear married Pound in 1914, despite the less than enthusiastic blessing of her parents. |
Дороти Шекспир вышла замуж за Паунда в 1914 году, несмотря на менее чем восторженное благословение родителей. |
She pleads with her parents to come along with her and Ender to the planet colony of Shakespeare. |
Она просит родителей отправиться с ней и Эндером в колонию планеты Шекспир. |
While attending Temple College, Claude tried to convince his parents that attending the State University would give him a better education. |
Учась в Темпл-колледже, Клод пытается убедить родителей, что учёба в университете штата даст ему лучшее образование. |
After his parents divorced in 1939, he left for South Wales to work as an electrician. |
После развода родителей в 1939 году он переехал в Южный Уэльс, где работал электриком. |
André Zumbach suspected that the caller wanted to make sure that he was not at his parents' house. |
Андре Цумбах подозревал, что звонящий хотел убедиться, что его нет в доме родителей. |
) Here on the PC in the house of my parents. |
) Здесь, на компьютер в доме моих родителей. |
Under pressure from his parents, he began to study architecture. |
Под давлением со стороны родителей начал изучать архитектуру. |
The exception is only for children born to diplomat parents. |
Исключение составляют только дети, родившиеся у родителей дипломатов. |
Karp explicitly warns parents not to leave babies in this position. |
Харви Карп специально предупреждает родителей не оставлять детей в таком положении. |
In a Bayesian network, the values of the parents and children of a node evidently give information about that node. |
В байесовской сети значения родителей и детей узла очевидно дают информацию об узле. |
Forced marriages can be made because of family pride, the wishes of the parents, or social obligation. |
Насильственные браки могут заключаться ради сохранения чести семьи, по желанию родителей или социальному обязательству. |
A Sergeant and two parents appear holding up a suit on a hanger. |
Сержант и двое родителей появляются с костюмом, висящем на вешалке. |
We ask parents and alumni to contribute. |
Мы просим родителей и выпускников сделать вклад. |
Gifts from the parents worth 10 million. |
Подарки от родителей на сумму 10 миллионов. |
He just feels guilty because he busted up my parents' marriage. |
Он просто чувствует вину, потому что он разрушил брак моих родителей. |
Spencer never accessed the Deep Web, but this kid was hiding a ton of stuff from his parents. |
Спэнсер никогда не бывал в Интернет-подполье, но этот паренек прятал кучу приколов от своих родителей. |
Seven out of ten parents said they themselves use corporal punishment. |
Семь из десяти родителей сообщили, что используют телесные наказания. |
Likewise, more than 40% of grandparents across 11 European countries care for their grandchildren in the absence of the parents. |
Кроме того, более 40% бабушек и дедушек в 11 европейских странах заботятся о своих внуках в отсутствие родителей. |
The film was also shown in several schools of Kazakhstan for teachers and parents. |
Фильм показали также во многих школах Казахстана для педагогов и родителей. |
A second case was adjudicated in Chile in 2012, involving a child and his parents. |
Второй случай был рассмотрен в Чили в 2012 году с участием ребенка и родителей. |
He felt conflicted by his parents' traditions, saying Our worlds were diametrically apart. |
Он чувствовал противоречие традиций своих родителей, говоря: «Наши миры были диаметрально обособленно. |
Azerbaijani citizenship is not determined by place of birth but by having one or both parents who are citizens of the state. |
Гражданство Азербайджана определяется не по месту рождения, а наличием одного или обоих родителей, являющихся гражданами государства. |
At the age of 16, Petric shot both of his parents over a disagreement about video games. |
В возрасте 16 лет Петрик выстрелил в обоих своих родителей из-за разногласий по поводу видеоигр. |