| And Sasha needs to be with one of her parents. | И Саша должна быть с кем-то из ее родителей. |
| We have a mission, and it's not to find your parents. | У нас есть миссия, и это не поиск твоих родителей. |
| I don't think his parents were home. | По-моему, его родителей не было дома. |
| No, there's no parents. | Нет, у него нет родителей. |
| Got me through my parents' divorce. | Она помогла мне пережить развод родителей. |
| You have to listen to your older brother and sister, Like they're parents. | Вы должны слушаться своих старших брата и сестру, словно своих родителей. |
| This is where I used to hide and watch my parents' parties. | Вот где я пряталась и смотрела вечеринки моих родителей. |
| Who cares, as long as we find new parents. | Какая разница, пока мы не найдем ей новых родителей. |
| Rosie vanishes and you become functioning parents. | Рози исчезла и вы превратились в действующих родителей. |
| It is one of the reasons why children will blame themselves before their parents. | Это одна из причин, по которым дети винят самих себя прежде, чем своих родителей. |
| You are not responsible for your parents' actions. | Вы не несете ответственность за действия своих родителей. |
| They try to get the parents to come together. | Они пытаются заставить родителей быть вместе. |
| I'd live on the streets before I ever asked my parents for help. | Шутишь. Я лучше буду жить на улице, чем попрошу помощи у своих родителей. |
| She wanted my parents' phone numbers. | Она хотела чтобы я сказала ей телефоны родителей. |
| If you knew her parents, you'd understand. | Если бы ты знала ее родителей, ты бы поняла. |
| And you're supposed to be embarrassed by your parents, not your sister. | А ты должна смущаться родителей, а не своей сестры. |
| When my parents were killed by that pack of wild dogs you really helped me see the funny side. | Ты знаешь, когда моих родителей убила стая диких собак ты действительно помог мне увидеть светлую сторону жизни. |
| I know I can't depend on my crazy parents anymore. | Хватит уже зависеть от надоедливых родителей. |
| I bet she doesn't even have parents. | Спорю, у нее и родителей нет. |
| So my mom, like, loved your parents. | Моя мама в восторге от твоих родителей. |
| Borrow money from my parents if I have to. | Одолжим денег у моих родителей, если это необходимо. |
| It was a gift from these rich parents of one of my students. | Это подарок от богатых родителей одного из моих учеников. |
| Or maybe the four of you could stay at her parents' house. | Или вы вчетвером можете пожить в доме её родителей. |
| I only missed the concert 'cause I had to go to my parents' divorce party. | Я пропустила концерт только из-за развода моих родителей. |
| Looking at the parents like that you'd be depressed too. | Глядя на родителей в таком состоянии ты б тоже так себя чувствовал. |