| I mean, besides from her sister and her parents, which is always a loaded situation. | Имею в виду отдельно от ее сестры или родителей, которые все усложняют. |
| Don't convict him... because he couldn't pick his parents. | Не делайте этого, потому что он не выбирал себе родителей. |
| Astrid, one of them was your parents' house. | Астрид, дом твоих родителей тоже разрушен. |
| One night, little Kessler, against his parents' wishes, went exploring in the forest. | Однажды ночью малыш Кесслер, не послушав родителей, отправился в лес. |
| Right, so, Sir, I'll show my parents out. | Послушайте, господин директор, я провожу родителей до выхода, они как раз хотели уйти... |
| I always invested my salary in the Securities Exchange Company, and my parents' savings. | Я вкладывала в эту компанию свою зарплату, а также сбережения своих родителей. |
| He's a kid who's trying to survive his parents' divorce. | Ребенок, который пытается пережить развод родителей. |
| I wondered what it was like for my parents. | Я представляла, каково это быть на месте моих родителей. |
| You were working for my parents, lying to me for 13 years. | Ты работала на моих родителей, лгала мне 13 лет. |
| I see you turning into my parents. | Я вижу, вы превращаетесь в моих родителей. |
| Okay, I'll start with my parents. | Ладно, начну с моих родителей. |
| He lost his parents at an early age. | Он в раннем детстве лишился родителей. |
| CDs, my parents, old clothes. | Компакт-диски моих родителей, старая одежда. |
| To the child he was, before he lost his precious parents. | К его детству, до потери его "драгоценных" родителей. |
| My parents were executed towards the end of the war. | Ближе к концу войны моих родителей казнили. |
| Losing our parents nearly broke him. | Смерть наших родителей чуть не сломала его. |
| One or two parents have rung me to express concern about some photographs. | Пара-тройка родителей позвонили мне чтобы выразить мнение по поводу нескольких фотографий. |
| And if they don't have parents, I want their primary caregivers dead. | А если родителей нет, пусть убьют их главных опекунов. |
| How dreadfully dull for your parents. | Это ужасно скучно для твоих родителей. |
| I'm sorry. Nevertheless, you go against your parents' wishes. | Тем не менее, ты идёшь против желаний родителей. |
| Don't forget to invite your parents, significant others, etcetera. | Не забудьте пригласить своих родителей, других важных людей и так далее. |
| They only take the sick, or the children... who have no parents. | Женщина ну поймите же, мы принимаем только больных людей и детей, у которых больше нету родителей. |
| And I heard the soldiers screaming at my parents. | И я слышал, как солдаты кричать на моих родителей. |
| It's much more important that learning is fostered in the home by loving and supportive parents. | Намного важнее, чтобы обучению способствовали любовь и поддержка родителей дома. |
| All I'm saying is I've seen your parents. | Все, что я хочу сказать это то, что я видела твоих родителей. |