I mean, besides from her sister and her parents, which is always a loaded situation. |
Имею в виду отдельно от ее сестры или родителей, которые все усложняют. |
Don't convict him... because he couldn't pick his parents. |
Не делайте этого, потому что он не выбирал себе родителей. |
Astrid, one of them was your parents' house. |
Астрид, дом твоих родителей тоже разрушен. |
One night, little Kessler, against his parents' wishes, went exploring in the forest. |
Однажды ночью малыш Кесслер, не послушав родителей, отправился в лес. |
Right, so, Sir, I'll show my parents out. |
Послушайте, господин директор, я провожу родителей до выхода, они как раз хотели уйти... |
I always invested my salary in the Securities Exchange Company, and my parents' savings. |
Я вкладывала в эту компанию свою зарплату, а также сбережения своих родителей. |
He's a kid who's trying to survive his parents' divorce. |
Ребенок, который пытается пережить развод родителей. |
I wondered what it was like for my parents. |
Я представляла, каково это быть на месте моих родителей. |
You were working for my parents, lying to me for 13 years. |
Ты работала на моих родителей, лгала мне 13 лет. |
I see you turning into my parents. |
Я вижу, вы превращаетесь в моих родителей. |
Okay, I'll start with my parents. |
Ладно, начну с моих родителей. |
He lost his parents at an early age. |
Он в раннем детстве лишился родителей. |
CDs, my parents, old clothes. |
Компакт-диски моих родителей, старая одежда. |
To the child he was, before he lost his precious parents. |
К его детству, до потери его "драгоценных" родителей. |
My parents were executed towards the end of the war. |
Ближе к концу войны моих родителей казнили. |
Losing our parents nearly broke him. |
Смерть наших родителей чуть не сломала его. |
One or two parents have rung me to express concern about some photographs. |
Пара-тройка родителей позвонили мне чтобы выразить мнение по поводу нескольких фотографий. |
And if they don't have parents, I want their primary caregivers dead. |
А если родителей нет, пусть убьют их главных опекунов. |
How dreadfully dull for your parents. |
Это ужасно скучно для твоих родителей. |
I'm sorry. Nevertheless, you go against your parents' wishes. |
Тем не менее, ты идёшь против желаний родителей. |
Don't forget to invite your parents, significant others, etcetera. |
Не забудьте пригласить своих родителей, других важных людей и так далее. |
They only take the sick, or the children... who have no parents. |
Женщина ну поймите же, мы принимаем только больных людей и детей, у которых больше нету родителей. |
And I heard the soldiers screaming at my parents. |
И я слышал, как солдаты кричать на моих родителей. |
It's much more important that learning is fostered in the home by loving and supportive parents. |
Намного важнее, чтобы обучению способствовали любовь и поддержка родителей дома. |
All I'm saying is I've seen your parents. |
Все, что я хочу сказать это то, что я видела твоих родителей. |