| My parents have houses in New York, Portugal and Milan. | У моих родителей есть дома в Нью-Йорке, Португалии и Милане. |
| Look, we can't talk to her in front of her parents or you, reverend Curtis. | Слушайте, мы не можем разговаривать с ней в присутствии её родителей или вас, преподобный Кёртис. |
| Bruce Wayne, who becomes Batman, loses his parents at the age of six in Gotham City. | Брюс Уэйн, который стал Бэтменом, теряет родителей в Готэм-сити в возрасте шести лет. |
| But if we do that, we really shouldn't ask our parents for anything else. | Но если мы сделаем это, то мы не должны будем просить что-то еще у родителей. |
| I barely survived my parents' house. | Я так намучилась в доме своих родителей. |
| That I will have to meet my parents again. | Что мне снова придется увидеть родителей. |
| So I hired a private detective and he found her through her parents. | Я нанял частного детектива, и он вышел на нее через родителей. |
| It's not present in parents, relatives, nothing. | Его нет у родителей, родственников, они чисты. |
| You became one with the very forces that killed your parents. | Ты сам стал одной из тех сил, что убила твоих родителей. |
| It's what I was drinking the first time I learned about Parsa's parents. | Я его как раз пила, когда узнала про родителей Парсы. |
| She will honor me as I have honored my parents. | Она будет чтить меня, как я почитаю моих родителей. |
| We'll need all the names of the staff and parents who have access to the tuckshop. | Нам понадобится список персонала и родителей, имевших доступ к школьному буфету. |
| Right, Mrs Wooton, this is a list of parents who supplied cakes to the school day fete - take a look. | Миссис Вутон, это список родителей, которые приносили сладости на школьный праздник - взгляните. |
| I knew her parents before they were taken in the plague Lord and Lady Bagelle. | Я знал ее родителей до того, как их унесла чума лорда и леди Бэгел. |
| I watched him boil my parents' lives down to a few dollars. | Я помню, как он обесценил жизнь моих родителей до пары долларов. |
| Rinaldi didn't kill my parents, but he did try to tell me what their lives were worth. | Ринальди не убивал моих родителей, но он пытался оценить их жизнь цифрой. |
| No parents to tell you what to do. | Никаких родителей, которые говорят тебе, что делать. |
| I do not understand, why children Pay for mistakes of parents. | Не понимаю, почему дети платят за ошибки родителей. |
| No, other than getting rid of my parents. | Нет, ни над чем кроме того, чтобы избавиться от родителей. |
| He doesn't even know his own parents. | Он даже не знает собственных родителей. |
| not like parents, and then... | не как у родителей, но потом... |
| Those poor, sick children... are taught to depend on their parents' claws... instead of their love. | Эти бедные, больные дети... учатся зависимости от когтей своих родителей... вместо того, чтобы их любить. |
| Plus, we had this weird romantic moment thing-y at Charles and Gina's parents' wedding. | Плюс у нас был тот неловкий романтический момент на свадьбе родителей Чарльза и Джины. |
| Kids always desert their parents in the end. | Дети всегда покидают родителей в конце концов. |
| I could run a search on the redacted S.H.I.E.L.D. file on my parents. | Я ведь могу провести поиск удалённого Щ.И.Т.ом досье на моих родителей. |