Английский - русский
Перевод слова Parents
Вариант перевода Родителей

Примеры в контексте "Parents - Родителей"

Примеры: Parents - Родителей
My parents have houses in New York, Portugal and Milan. У моих родителей есть дома в Нью-Йорке, Португалии и Милане.
Look, we can't talk to her in front of her parents or you, reverend Curtis. Слушайте, мы не можем разговаривать с ней в присутствии её родителей или вас, преподобный Кёртис.
Bruce Wayne, who becomes Batman, loses his parents at the age of six in Gotham City. Брюс Уэйн, который стал Бэтменом, теряет родителей в Готэм-сити в возрасте шести лет.
But if we do that, we really shouldn't ask our parents for anything else. Но если мы сделаем это, то мы не должны будем просить что-то еще у родителей.
I barely survived my parents' house. Я так намучилась в доме своих родителей.
That I will have to meet my parents again. Что мне снова придется увидеть родителей.
So I hired a private detective and he found her through her parents. Я нанял частного детектива, и он вышел на нее через родителей.
It's not present in parents, relatives, nothing. Его нет у родителей, родственников, они чисты.
You became one with the very forces that killed your parents. Ты сам стал одной из тех сил, что убила твоих родителей.
It's what I was drinking the first time I learned about Parsa's parents. Я его как раз пила, когда узнала про родителей Парсы.
She will honor me as I have honored my parents. Она будет чтить меня, как я почитаю моих родителей.
We'll need all the names of the staff and parents who have access to the tuckshop. Нам понадобится список персонала и родителей, имевших доступ к школьному буфету.
Right, Mrs Wooton, this is a list of parents who supplied cakes to the school day fete - take a look. Миссис Вутон, это список родителей, которые приносили сладости на школьный праздник - взгляните.
I knew her parents before they were taken in the plague Lord and Lady Bagelle. Я знал ее родителей до того, как их унесла чума лорда и леди Бэгел.
I watched him boil my parents' lives down to a few dollars. Я помню, как он обесценил жизнь моих родителей до пары долларов.
Rinaldi didn't kill my parents, but he did try to tell me what their lives were worth. Ринальди не убивал моих родителей, но он пытался оценить их жизнь цифрой.
No parents to tell you what to do. Никаких родителей, которые говорят тебе, что делать.
I do not understand, why children Pay for mistakes of parents. Не понимаю, почему дети платят за ошибки родителей.
No, other than getting rid of my parents. Нет, ни над чем кроме того, чтобы избавиться от родителей.
He doesn't even know his own parents. Он даже не знает собственных родителей.
not like parents, and then... не как у родителей, но потом...
Those poor, sick children... are taught to depend on their parents' claws... instead of their love. Эти бедные, больные дети... учатся зависимости от когтей своих родителей... вместо того, чтобы их любить.
Plus, we had this weird romantic moment thing-y at Charles and Gina's parents' wedding. Плюс у нас был тот неловкий романтический момент на свадьбе родителей Чарльза и Джины.
Kids always desert their parents in the end. Дети всегда покидают родителей в конце концов.
I could run a search on the redacted S.H.I.E.L.D. file on my parents. Я ведь могу провести поиск удалённого Щ.И.Т.ом досье на моих родителей.