My parents have houses in New York, Portugal and Milan. |
У моих родителей есть дома в Нью-Йорке, Португалии и Милане. |
Look, we can't talk to her in front of her parents or you, reverend Curtis. |
Слушайте, мы не можем разговаривать с ней в присутствии её родителей или вас, преподобный Кёртис. |
Bruce Wayne, who becomes Batman, loses his parents at the age of six in Gotham City. |
Брюс Уэйн, который стал Бэтменом, теряет родителей в Готэм-сити в возрасте шести лет. |
But if we do that, we really shouldn't ask our parents for anything else. |
Но если мы сделаем это, то мы не должны будем просить что-то еще у родителей. |
I barely survived my parents' house. |
Я так намучилась в доме своих родителей. |
That I will have to meet my parents again. |
Что мне снова придется увидеть родителей. |
So I hired a private detective and he found her through her parents. |
Я нанял частного детектива, и он вышел на нее через родителей. |
It's not present in parents, relatives, nothing. |
Его нет у родителей, родственников, они чисты. |
You became one with the very forces that killed your parents. |
Ты сам стал одной из тех сил, что убила твоих родителей. |
It's what I was drinking the first time I learned about Parsa's parents. |
Я его как раз пила, когда узнала про родителей Парсы. |
She will honor me as I have honored my parents. |
Она будет чтить меня, как я почитаю моих родителей. |
We'll need all the names of the staff and parents who have access to the tuckshop. |
Нам понадобится список персонала и родителей, имевших доступ к школьному буфету. |
Right, Mrs Wooton, this is a list of parents who supplied cakes to the school day fete - take a look. |
Миссис Вутон, это список родителей, которые приносили сладости на школьный праздник - взгляните. |
I knew her parents before they were taken in the plague Lord and Lady Bagelle. |
Я знал ее родителей до того, как их унесла чума лорда и леди Бэгел. |
I watched him boil my parents' lives down to a few dollars. |
Я помню, как он обесценил жизнь моих родителей до пары долларов. |
Rinaldi didn't kill my parents, but he did try to tell me what their lives were worth. |
Ринальди не убивал моих родителей, но он пытался оценить их жизнь цифрой. |
No parents to tell you what to do. |
Никаких родителей, которые говорят тебе, что делать. |
I do not understand, why children Pay for mistakes of parents. |
Не понимаю, почему дети платят за ошибки родителей. |
No, other than getting rid of my parents. |
Нет, ни над чем кроме того, чтобы избавиться от родителей. |
He doesn't even know his own parents. |
Он даже не знает собственных родителей. |
not like parents, and then... |
не как у родителей, но потом... |
Those poor, sick children... are taught to depend on their parents' claws... instead of their love. |
Эти бедные, больные дети... учатся зависимости от когтей своих родителей... вместо того, чтобы их любить. |
Plus, we had this weird romantic moment thing-y at Charles and Gina's parents' wedding. |
Плюс у нас был тот неловкий романтический момент на свадьбе родителей Чарльза и Джины. |
Kids always desert their parents in the end. |
Дети всегда покидают родителей в конце концов. |
I could run a search on the redacted S.H.I.E.L.D. file on my parents. |
Я ведь могу провести поиск удалённого Щ.И.Т.ом досье на моих родителей. |