Английский - русский
Перевод слова Parents
Вариант перевода Родителей

Примеры в контексте "Parents - Родителей"

Примеры: Parents - Родителей
We all get dragged through our parents' lives. Нас всех потрёпывает жизнь наших родителей.
Bring a crystal to the ferry boat where I killed your parents. Принесите кристалл на паром, где я убил ваших родителей.
This is for my parents... and Nick. Это за моих родителей... и Ника.
And the poor little orphan found in the closet... had to listen to his own parents getting killed. И этот бедный маленький сирота, найденный в шкафу... слышал как убили его родителей.
We both know that there are more conventional ways somebody can end up with more than two parents. Мы обе знаем, что есть обычные пути что у кого-то может быть больше, чем двое родителей.
I was actually just calling to get a phone number for his friend's parents. Я, вообще-то, звоню спросить номер телефона родителей его подруги.
I found out why my parents' divorce is so contentious. Я выяснил почему развод моих родителей такой спорный.
You know, I think it's because of my parents. Знаешь, мне кажется это из-за моих родителей.
They're trying to track down your biological parents. Они пытаются отыскать твоих биологических родителей.
She's providing a good home and good parents for her by allowing the baby to be adopted. Она даёт ей хороший дом и родителей, позволяя удочерить ребенка.
His housemates say it was a present from his parents. Жильцы дома говорили, что это был подарок от родителей.
She worked for my parents when I was a child. Она служила у моих родителей, когда я был совсем маленький.
You don't just walk away from your parents. Нельзя просто так уйти от родителей.
My parents' old house, probably. Наверное, старый дом моих родителей.
I guess that explains why you haven't been out to your parents' place. Это как раз объясняет, почему ты давно не появлялся в доме родителей.
At least she'll know one of her parents. По крайней мере она будет видеть одного из своих родителей.
I mean, so many parents just take their kid's side acting like children themselves. Я имею в виду, что большинство родителей становятся на сторону своего ребёнка и ведут себя как дети.
Two days ago, I received a letter from my parents. Два дня назад я получила письмо от моих родителей.
It might take us right into your parents' living room. Может, она приведет тебя прямо в гостинную твоих родителей.
Well, we could always stay with my parents for a while. Ну, мы можем немного пожить у моих родителей.
I want to sue my parents for emotional distress. Я хочу подать в суд на родителей за эмоциональное расстройство.
Look, according to her parents, she was only on the streets for three weeks. По показаниям её родителей, она была на улице всего лишь три недели.
At the very least, it'll keep her distracted while the parents are questioned. По крайней мере, это отвлечет ее, пока ее родителей опросят.
My parents are having a fun but challenging year. "" родителей выдалс€ увлекательный, но сложный год.
Violet's already licensed to screen birth mothers and prospective parents. У Вайолет уже есть разрешение проверять матерей и родителей.