| I knew her parents when she was taken. | Я знал её родителей в те года. |
| And perhaps the boy is an orphan without parents? | А, может быть, мальчик - сирота, без родителей? |
| All right, Rupert, now to break up my parents. | Так, Руперт, пора разлучить моих родителей. |
| You'll have to save your parents and your dragon boyfriend... all by yourself. | И родителей, и поклонника ты должна выручить сама. |
| I do not hope to replace your parents. | Я не надеюсь заменить тебе родителей. |
| And bless Leslie's parents, and help them get through this troubling time so they may return to her. Amen. | Благослови родителей Лесли и помоги им пережить эти трудные минуты чтобы они могли за ней вернуться. |
| We can t ask for help from our parents. | Мы не можем бесконечно просить о помощи родителей. |
| Munson said something about banging fingers in your parents' bedroom. | Мансон что-то говорил про засовывание пальцев в спальне твоих родителей. |
| I moved in with your father right out of my parents' house. | Я переехала с твоим отцом прямо из дома моих родителей. |
| Because you don't know my parents. | Потому что ты не знаешь моих родителей. |
| I don't see my parents anywhere. | Я нигде не вижу своих родителей. |
| That said, I do know some parents who still eat pasta. | При этом, я знаю родителей которые едят спагетти. |
| Suddenly they could send their own letters and have relationships without their parents' consent and he resented this. | Внезапно они обрели возможность сами отправлять письма и поддерживать общение без согласия их родителей, и он негодовал. |
| And you're one of his parents. | И ты один из его родителей. |
| Instead of stealing candy from a baby, you're stealing their parents' credit-card information. | Вместо того чтобы стащить конфету у ребёнка, ты воруешь данные кредиток их родителей. |
| Listen, I used your parents' address in Florida. | Послушай, я использовала адрес твоих родителей во Флориде. |
| By the way, Viking Press sent a FedEx for you to my parents. | Кстати, "Викинг Пресс" прислал тебе пакет на адрес родителей. |
| Hardship of both parents, acute feelings of inferiority. | Трудности обоих родителей, острые чувства их неполноценности. |
| I also know that a lot of parents try to live vicariously through their children. | А еще я знаю, что множество родителей пытается прожить жизнь своего ребенка. |
| I'm home for the weekend, and my parents aren't even here. | Я дома на выходные, а моих родителей даже здесь нет. |
| Well, first of all, we are not borrowing any money from my parents. | Во первых, мы не возьмем у родителей никаких денег. |
| She lost her parents when she was just a child. | Она потеряла родителей, когда была ещё ребёнком. |
| I can only speculate based on data I collected watching my parents' marriage implode. | Я могу только предположить, основываясь на данных, которые я собрал, наблюдая, как разваливается брак моих родителей. |
| My parents didn't have the money. | У моих родителей не было денег. |
| I had to trick Mina's own parents. | Я должна была провести настоящих родителей Мины. |