| It orders a kid's universe to have both of their parents there. | В этом все детское мировоззрение, иметь обоих родителей. |
| We just wanted our kids to have two parents. | Мы хотели, чтоб у наших детей было двое родителей. |
| I know how protective kids can be of their parents. | Я знаю, как дети могут защищать своих родителей. |
| Neither one of my parents ever wanted me. | Ни один из моих родителей никогда не хотел меня. |
| But that day... I lost my parents. | Но в тот день я потерял родителей. |
| Kids should not be afraid of their parents. | Дети не должны бояться своих родителей. |
| Not yet, but I'm looking into it for her parents. | Еще не знаю, но я разыскиваю ее по просьбе ее родителей. |
| We were staying at your parents' house. | Мы остались ночевать в доме твоих родителей. |
| All these years, I've been lighting candles for your soul... and your parents. | Все эти годы, я ставила свечки за тебя и твоих родителей. |
| Recently he sent his mom over to my parents house. | Недавно он направил его маму более ко мне в дом родителей. |
| The law defines the power of parents as a set of rights and responsibilities to the benefit of the child. | Закон определяет власть родителей как совокупность прав и обязанностей, направленных на благо ребенка. |
| This boy's been separated from his parents. | Этот ребенок был отделен от его родителей. |
| And then I would teach them to my parents... and we'd all be sitting around singing. | И затем мне пришлось научить им и своих родителей и мы все сидели вместе и пели. |
| My parents had a cabin at Big Bear Lake. | У родителей... был домик на Большом Медвежьем озере. |
| Must children pay for their parents' faults? | С каких это пор дети должны платить за ошибки родителей. |
| She's gone with Oliver to his parents' house. | Она с Оливером в доме его родителей. |
| This person is terrified that their parents' fate might be theirs. | Этот человек напуган тем, что может повторить судьбу родителей. |
| You lost your parents at Crystal Creek, Zane. | Ты потерял родителей в Кристал Крик, Зейн. |
| At this point, you know me better than my parents. | Теперь вы знаете меня лучше моих родителей. |
| I don't know your parents at all. | Ваших родителей я не знаю совсем. |
| We were having my parents over for dinner. | Мы пригласили моих родителей на обед. |
| The peacock was there the last time I saw my parents. | Он был там, когда я видел родителей в самый последний раз. |
| You can't change who your parents are. | Ты не можешь поменять своих родителей. |
| My parents were killed before my eyes. | Родителей убили у меня на глазах. |
| We just need to pick up Jean-Luc that we dropped at my parents between the airport and the train station. | Нам нужно подобрать Жан-Люка, которого мы оставили у моих родителей по дороге из аэропорта на вокзал. |