Unfortunately, there a lot of children in the world without parents, Mr. Callen. |
К сожалению, масса детей в этом мире потеряла родителей, мистер Кален. |
Teach Your parents well Their children's hell |
Научи своих родителей, что печали их детей медленно уйдут. |
I strong-armed your parents, picked on your girlfriend and ticked off your lady editor. |
Я разозлил твоих родителей, придирался к твоей подружке и вывел из себя твоего редактора. |
Jackie, I can't believe your parents are gone. |
Джеки, просто не верится, что ты осталась без родителей. |
He doesn't have parents, Eric. |
У него нет родителей, Эрик. |
I had to tiptoe past my parents' bedroom. |
Мне нужно было пробраться на цыпочках мимо спальни родителей. |
In any case, Mulder convinced the girl and her parents to let her be hypnotized. |
В любом случае, Малдеру удалось убедить девушку и ее родителей на сеанс гипноза. |
Now they want his parents permission. |
Тогда они хотят разрешение родителей мужа. |
Still no luck finding his parents? |
До сих пор не нашли его родителей? |
My birth parents were out of town for the meteor shower. |
Моих настоящих родителей и в городе-то не было во время метиоритного дождя... |
It was my parents, Carter. |
Все из-за моих родителей, Картер. |
There's an event tonight at my parents' country club. |
Сегодня состоится встреча в загородном клубе моих родителей. |
But aside from Commander Sisko, we haven't had a commitment from any of the parents. |
Но, как и говорил коммандер Сиско, у меня нет согласия от родителей. |
I've just been hearing wonderful things about your wife from the parents of these children. |
Я только что слушала замечательные вещи о вашей жене от родителей этих детей. |
Most importantly, we must care for the children who have lost their parents. |
Самое главное, нам надо позаботиться о детях, потерявших родителей. |
But maybe I can find suitable parents for Morty Jr. on this robot homeworld, which is... |
Но может я смогу найти подходящих родителей для Морти младшего в родном мире этого робота, и это... |
Blame his upbringing, his parents. |
Вините его воспитание, его родителей. |
I used to babysit, and I had all kinds of parties when the parents would leave. |
Я когда-то работала нянькой, и я устраивала всевозможные вечеринки, когда родителей не было дома. |
That was his parents' explicit wish. |
Это было явное желание его родителей. |
The piano wires were cut at your parents' house. |
В доме твоих родителей были перерезаны струны пианино. |
So she would suffer for your parents' choices. |
Таким образом, она бы страдала за выбор ваших родителей. |
I guess it's still packed up in my parents' stuff somewhere. |
Я думаю, они до сих пор упакованы в вещах моих родителей. |
She claims it's packed away in her parents' things. |
Она говорит, что они упакованы в вещах родителей. |
The sisters of light became more than parents to us. |
Сёстры Света не только заменили нам родителей. |
See, I couldn't imagine killing my parents. |
Видишь ли, я бы не смог убить своих родителей. |