| And Freud says that a person ceases to depend on their parents... to achieve them age of five. | А Фрейд говорит, что человек перестаёт зависеть от родителей... по достижению им пятилетнего возраста. |
| Recently been in the mountains with his parents - there is a beauty. | Недавно был в горах у его родителей - там такая красота. |
| Do not worry, I'm going now take it, and parents. | Не волнуйся, я еду сейчас забирать его и родителей. |
| I don't want to get you and your parents sick. | Я не хочу заразить тебя и твоих родителей. |
| I love that we can blame our parents. | Мне нравится, что мы можем винить своих родителей. |
| Mr. Dresden, I need you to find a young boy's birth parents. | Мистер Дрезден, я хочу, чтобы вы отыскали настоящих родителей мальчика. |
| I need you to find a young boy's birth parents. | Мне нужно, чтобы вы нашли биологических родителей маленького мальчика. |
| Or maybe it had something to do with how her parents were getting along. | Или, может быть, это связано с тем, какие отношения у её родителей между собой. |
| When I lived in Paris, I didn't take a dime from my parents. | Когда я жил в Париже, я не брал денег у родителей. |
| My parents don't even have a roof you can stand on. | У родителей даже крыши нет, что бы там побыть. |
| I-If it wasn't so important to my parents, I'd transfer. | Если бы это не было так важно для родителей, я бы перевелась. |
| It's incriminating that Mrs. Hoving never told us she contacted any of the parents. | Подозрительно, что миссис Ховинг не говорила нам, что она связывалась с одним из родителей. |
| He did nothing to save my parents. | Он пальцем не шевельнул, чтоб спасти моих родителей! |
| My parents' work came first. | Для моих родителей работа была прежде всего. |
| Six-year-old Nicky managed to pull his parents from the blazing car, but it was too late. | Шестилетний Ники вытащил своих родителей из горящей машины, но было уже слишком поздно. |
| I've been doing this for one or the other parents since I was a kid. | Я делал это для одних и других родителей с тех пор как был ребёнком. |
| Well, his parents' lake house, he's Lauren's boyfriend. | Это дом у озера его родителей, он парень Лорен. |
| We believe he sees himself as a rescuer, taking children away from unfit parents. | Мы думаем, что он считает себя спасителем, забирая детей от ненадлежащих родителей. |
| He needs something from them before he can murder the parents. | Ему нужно от них что-то, прежде чем он сможет убить родителей. |
| I felt vaguely ridiculous, like a child insisting his parents check under the bed for monsters. | Я чувствовал себя по-странному глупо, как ребенок, который просит родителей поискать под кроватью чудовищ. |
| He says... that he knows the identity of the man who killed my parents. | Он сказал... что знает, кто именно убил моих родителей. |
| My parents were killed because of the corruption that my father was trying to stop. | Моих родителей убили... из-за коррупции, с которой боролся отец. |
| We- we met at my parents' place, I think. | Мы-мы встречались у моих родителей, кажется. |
| I suppose they found it funny, snatching him and leaving only the pamphlets for his parents to find. | Я полагаю, они нашли это смешным, схватили его и оставили для его родителей одни лишь брошюры. |
| And a bunch of parents came, And I showed my pictures. | Пришла куча родителей, и я показал свои фотографии. |