| Or get Nisa's parents to do it. | Или попросить родителей Нисы это сделать. |
| According to Elizabeth Marks' parents, they never had a close relationship. | По словам родителей Элизабет Маркс, они никогда не были особо близки. |
| By the baby's grandparents, your husband's parents. | От дедушки и бабушки ребенка, родителей вашего мужа. |
| My sister and I never saw our parents again. | Мы с сестрой больше не видели наших родителей. |
| You also refuse to help us locate your parents. | Вы так же отказались назвать родителей. |
| The youth center is still looking for Henry's parents. | Центр для молодежи все еще пытается найти родителей Генри. |
| And that if he doesn't have one, his parents should send me one. | И если у него нет, чтобы попросил родителей прислать. |
| We must get back to my parents. | Нам надо вернуться в дом моих родителей. |
| I never knew my biological parents and my memories were blocked. | Я не знала биологических родителей, а воспоминания... заблокировали. |
| Both of your lives could have been so different were it not for the mistakes your parents made. | Ваши жизни могли сложиться совсем по-другому, если бы не ошибки ваших родителей. |
| They cried for their parents to come and get them and then I... | Они молили своих родителей прийти и забрать их, а затем я... |
| Society dictates that parents are supposed to live for their children. | Общество заставляет родителей жить ради своих детей. |
| Let's go inform the parents and turf her up to psych. | Пошли проинформируем родителей и переведем ее в психушку. |
| But you can still get your parents back. | Но ты всё ещё можешь вернуть своих родителей. |
| I've always wanted to do it in my parents' bed. | Я всегда мечтала сделать это в постели моих родителей. |
| I believe I'll be sleeping at my parents' house tonight. | Я полагаю, что буду спать в доме своих родителей сегодня вечером. |
| I saw the parents in the lobby, smart money is obviously on the father. | Я видела родителей в лобби, вполне очевидно ставка должна быть на отца. |
| You don't have to work so hard to impress my parents, Virginia. | Тебе не обязательно так стараться, чтобы впечатлить моих родителей, Вирджиния. |
| You know, I thought I knew my parents. | Знаешь, я думал, что знал своих родителей. |
| But... I thought you said I could see my parents. | Но... я думал, вы сказали, что я смогу увидеть родителей. |
| Look, he's worried about his parents. | Послушайте, он переживает за своих родителей. |
| When I got there, I found my parents making little white paper flowers. | Когда я добрался, то нашёл своих родителей делающими белые бумажные цветы. |
| I had the strong feeling that I'd let my parents down. | У меня было сильное чувство вины, что я подвела своих родителей. |
| Growing up in an orphanage, you have to fight other kids for everything - snacks, pillows, parents. | Выросшему в детском доме, приходится драться с другими детьми за каждую вещь... еду, подушки, родителей. |
| In my defense, I didn't want your parents here, either. | Что бы ты знала, я и родителей твоих не хотел приглашать. |