Like why you borrowed $50,000 From your parents two weeks ago. |
Например, зачем вы взяли 50 тысяч долларов у ваших родителей две недели назад. |
I think his parents left it to him. |
Думаю, он получил дом от родителей. |
You saw how I envied Jim's parents. |
Ты видел как я позавидовала денькам родителей Джима. |
I remember the time you came to my parents' house and told me about the family business. |
Я помню, как ты пришёл в дом моих родителей и рассказал мне о семейном бизнесе. |
Worst-case scenario is, we borrow some money from my parents. |
Есть худший сценарий - мы займем немного денег у моих родителей. |
The point is, we're always our parents' kids. |
Смысл в том, что для наших родителей мы всегда будем детьми. |
It's time for that Sunday dinner at your parents' house. |
Сейчас время того воскресного обеда в доме твоих родителей. |
Your parents' house in Brooklyn on K Avenue. |
Дом твоих родителей в Бруклине на Кей-Авеню. |
Amy had stolen some money from her parents. |
Эми украла деньги у своих родителей. |
Neither of my parents had more than an eighth-grade education. |
Ни один из моих родителей было больше, чем на образование восьмого класса. |
I could use a little break from your parents. |
Мы могли бы немного отдохнуть от твоих родителей. |
My brother and I ran away from my parents when I was 13. |
Мы с братом сбежали от родителей, когда мне было 13. |
Your parents are Elaine and Paul. |
Твоих родителей - Элейн и Пол. |
And we feel like maybe that's more our job as the parents. |
И нам кажется, что это скорее наша задача, как родителей. |
You suffered all your life because of your parents. |
Всю свою жизнь тебе приходится страдать из-за родителей. |
Now she can't marry the man she loves because of her parents. |
Теперь она даже не может выйти замуж за любимого человека из-за своих родителей. |
Because my children were suffering because of their parents. |
Потому что мои дети страдали из-за своих родителей. |
You shouldn't have been born with parents like us. |
Ты не должна была рождаться у таких родителей, как мы. |
About her parents, Gi Chan's right. |
Насчёт её родителей Ги Чхан прав. |
There's still no word from Robert's parents. |
Пока еще нет ни слова от родителей Роберта. |
People don't expect to pass away before their parents. |
Люди не хотят умирать раньше их родителей. |
I... didn't see who killed your parents. |
Я... не видела кто убил твоих родителей. |
I mean, look at our parents, they're miserable. |
Посмотрите на наших родителей - они несчастны. |
Like tracey cain, 9, She vanished from a park, both parents present. |
Например, девятилетняя Трейси Кейн, которая пропала в парке в присутствии обоих родителей. |
Moved around since I was 4, after my parents died. |
С четырех лет, после гибели моих родителей. |