| And this same man compelled an innocent young woman... to kill her own parents. | И этот же человек заставил невинную девушку... убить своих родителей. |
| Nobody else's parents were even in the country. | У остальных родителей даже в стране не было. |
| We had his birth certificate from his real parents. | Мы получили справку о его рождении от его родителей. |
| Shahin, they killed our parents. | Шахин, они убили наших родителей. |
| My students can hear their parents talking. | (зомбиЖ) Мои ученики слышат разговоры родителей. |
| In the notebook, he finds a photo of his parents and Baek San together... | В нем он обнаруживает фото своих родителей вместе с Пэк Саном... |
| You wanted to see your parents alive again. | Ты захотел вновь увидеть своих родителей. |
| How little we know our own parents. | Как плохо мы знаем своих собственных родителей. |
| My parents couldn't spend the night there. I was looking forward to coming home. | Родителей не пускали в палату, поэтому я так ждал возвращения домой. |
| Norah was very private about her personal life, as most children are with their parents. | Нора скрывала свою личную жизнь, как большинство детей от своих родителей. |
| I did go by her parents' place. | Я приходил в квартиру ее родителей. |
| This used to be my parents' bedroom and now it's a recording studio. | Да, раньше здесь была спальня моих родителей, а теперь это студия звукозаписи. |
| I know what it's like to want freedom from your parents. | Я знаю, каково желать свободы от своих родителей. |
| Once in a while he gives them permission to meet, but the children don't know their parents. | Иногда он дает разрешение на встречу но дети не знают родителей. |
| It may be related to the disappearance of your parents. | Он возможно связан с исчезновением твоих родителей. |
| Or your parents are in more trouble... | Или рассказать о ещё какой-нибудь проблеме твоих родителей. |
| And what you just did with my parents. | И то, что ты сделал для моих родителей. |
| My parents own a deli in Kew Gardens. | У моих родителей гастроном в Кью Гарденс. |
| So they killed your parents and torched the house to cover their tracks. | Так что они убили твоих родителей и подожгли дом, что бы скрыть следы. |
| Bobby was the divorce lawyer for her parents. | Бобби был адвокатом по разводу ее родителей. |
| You know, sometimes we take our parents for granted. | Знаете, иногда мы принимаем наших родителей как данность. |
| I just left Rachel's parents' house. | Я была в доме родителей Рейчел. |
| And Maeby was teaching her parents a lesson for forgetting her... | А Мейби собиралась проучить родителей за их отношение... |
| Maeby, too, continued to try to teach her parents a lesson. | Мейби также продолжала попытки проучить своих родителей. |
| We had a lot of parents, after some others... | У меня было множество приемных родителей и опекунов. |