| You were going to find my parents' killers. | Вы собирались найти убийц моих родителей. |
| We visited his parents in Florida. | Мы посетили его родителей во Флориде. |
| You can wait for your parents on my front steps. | Ты можешь подожать своих родителей на крыльце. |
| The girl's parents were enjoying Morocco, so they sent her on alone. | Девчонка родителей наслаждалась Морокко, и они отправили ее одну. |
| Those orders came from my parents. | Что эти приказы исходили от моих родителей. |
| I look up to both my parents. | Я хочу быть похожей на обоих своих родителей. |
| You'll get the jewel and set my parents free, but Galavant stays alive. | Ты получишь камень и освободишь моих родителей, но Галавант будет жить. |
| What about your parents, Paddy? | А что насчёт твоих родителей, Пэдди? |
| I think you're a little bit past having to ask your parents' permission to buy a car. | Ты немного опоздал, с тем чтобы просить у родителей разрешения купить машину. |
| Yes, well, when I was 11 I lost my parents. | Да, я лишился родителей, когда мне было 11 лет. |
| Holly, last month, you visited your boyfriend's parents. | Холли, в прошлом месяце ты навещала родителей парня. |
| That's what parents do, Mr. Chase. | Для родителей это обычное дело, мистер Чейз. |
| You stole me from my parents. | Ты похитил меня у моих родителей. |
| I know better than anyone we're not responsible for the sins of our parents. | Я это знаю Мы не несем ответственность за грехи наших родителей. |
| I want us to remember our wedding day just like my parents did. | Я хочу, чтобы мы запомнили этот день, как это было у моих родителей. |
| Your parents don't even come home till Sunday. | Родителей не будет до воскресенья, а тебе надо расслабиться. |
| It's important that my parents have as few positive associations about being here as possible. | Важно, чтобы у моих родителей было как можно меньше положительных ассоциаций с пребыванием здесь. |
| But I would have expected a little more cooperation from you considering what I'm doing for your parents. | Хорошо, но я ожидал немного большей готовности к сотрудничеству от теб, учитывая что я делаю для твоих родителей. |
| I'll bet none of your friends' parents have as exciting a job as your mom. | Наверняка у родителей твоих друзей нет такой интересной работы, как у мамы. |
| Well, teenagers consider it their job to torture their parents. | Ну, подростки считают своим долгом мучить своих родителей. |
| Rafa's punches or the disappointment on my parents' faces. | Удары Рафы или разочарование моих родителей. |
| School is for children, Theresa, not their parents. | Школа для детей, Тереза, а не родителей. |
| Her parents were gone, and we have a endschwulen wives watched film. | Ее родителей не было, и мы смотрели какой-то сопливый фильм. |
| Also says the parents should have been at a meeting. | Кроме того, у родителей была назначена встреча. |
| I only got in 'cause of my parents. | Я попал сюда только из-за своих родителей. |