| When I was your age... I had no parents. | Когда мне было столько, сколько тебе сейчас, у меня не было родителей. |
| You're just lucky to have rich parents. | Тебе просто повезло иметь богатых родителей. |
| In the House of the parents before they are married. | В доме своих родителей, до того, как они поженятся. |
| I still have to find my parents. | Мне ещё нужно найти моих родителей. |
| Both my parents went to A&T. | Оба моих родителей учились в АСТУ. |
| The only parents we haven't heard from are Pinky Whitehead's. | Не слышали мы только родителей Пинки Уайтхеда. |
| So... excited ires see your parents tomorrow? | Так... ты рад что завтра увидишь своих родителей? |
| What was supposed to be now across the country with their parents. | Предполагалось, что ты сейчас на другом конце страны у родителей. |
| In fact, trying to contact my parents. | На самом деле, пытаюсь дозвониться до родителей. |
| We found the boat's parents Paula and Marcos and it seems... their bodies were inside. | Был найден корабль родителей Маркоса и Паулы и кажется... что их тела были внутри. |
| And this body with me... are not those of your parents. | И эти тела... не твоих родителей. |
| They killed two people to pass them off as your parents. | Они убили двух человек, чтобы выдать их за твоих родителей. |
| In addition, they have put their personal belongings from my parents. | Кроме того, они положили к ним личные вещи моих родителей. |
| Well, for some women, it was the ashes of my parents. | Ну, для некоторых женщин это был прах моих родителей. |
| Too bad kids can't pick their parents. | Жаль, что дети не могут выбирать родителей. |
| Rachel, this men killed my parents. | Рэйчел, он убил моих родителей. |
| Not everyone turns out like their parents. | Не все становятся похожими на своих родителей. |
| And I can't go to my parents again. | Ещё раз просить у родителей я не могу. |
| My parents aren't around enough to abuse me. | Моих родителей почти никогда нет, они не издеваются надо мной. |
| Your mom and I and Dave's parents were asked... what we thought of our illustrious sons. | Твою маму, меня и родителей Дейва спрашивали... что мы думаем о нашем прославленном сыне. |
| Just get her away from her parents. | Только чтобы она была подальше от родителей. |
| You hid it from your parents and ate it until you got sick. | Вы прятали их от родителей и ели, пока не начинал болеть живот. |
| I never knew my parents either. | Я никогда не видел своих родителей. |
| You and I will go visit Samantha's parents. | Ты и я пойдем навестим родителей Саманты. |
| It's also the road where some of the parents secretly meet their kids at night. | Ещё эта дорога служит для ночных встреч родителей с детьми. |