| I invited your parents to Thanksgiving dinner. | Я пригласила твоих родителей на день Благодарения. |
| There's no support from the so-called parents, and the kids behave like animals. | Здесь нет никакой поддержки от так называемых родителей, и дети ведут себя как животные. |
| After Starkweather killed her parents and sister, | После того, как Старкуэзер убил её родителей и сестру, |
| I have like $200 left from my parents. | У меня около 200 долларов от родителей. |
| I can't leave my parents. | Я не могу бросить своих родителей. |
| I felt like I would be betraying my parents, even though they encouraged me to do it. | Я чувствовал, что предаю родителей, даже когда они уговаривали меня сделать это. |
| I don't have parents, just a mom, and she's evil. | У меня нет родителей - только мама, и она злая. |
| I draw up a trust, protecting the cash from both parents. | Я учреждаю трастовый фонд, который защищает денежные поступления от обоих родителей. |
| Doctors put both my parents in early graves. | Доктора обоих моих родителей свели раньше времени в могилу. |
| We got two sets of parents in really good hands. | Две пары родителей оказались в очень надёжных руках. |
| Usually, hikikomoris live at the expense of their parents. | Обычно, хикикомори живут за счет своих родителей. |
| We're calling parents, starting with you, to let them know that school has been canceled next week. | Мы обзваниваем родителей, начиная с вас, чтобы оповестить, что на следующей неделе занятия в школе отменяются. |
| Her parents were killed by the police there in 2009. | В 2009 копы убили ее родителей. |
| Since Elliot rarely gets a chance to see his parents, I'm inviting them to a five-course Korean dinner. | Так как Эллиот редко видит своих родителей, я приглашу их на корейский ужин. |
| After my parents fled, the government wouldn't let him leave. | После побега моих родителей, правительство его уже не выпустило. |
| I'm just a girl who lost her parents, ran away into the woods, and became a bandit. | Я просто девочка, которая потеряла родителей, убежала в лес и стала разбойником. |
| Last night, I ate at my parents' in the 4th district. | Вчера я ужинала у родителей, они живут в четвертом округе. |
| Before that, I will try to persuade my parents. | Сначала, я постараюсь уговорить своих родителей. |
| Perhaps we need to abandon hope of persuading my parents. | Возможно, надо отказаться от надежды убедить моих родителей. |
| Here's something else Tammy's parents told me. | Вот кое-что еще, что я узнала от родителей Тэмми. |
| It may be hard to imagine right now, but eventually, most children come to appreciate their parents. | Возможно, сейчас это сложно представить, но, как правило, большинство детей начинают ценить своих родителей. |
| I'll make sure he reaches your parents' home safely. | Я прослежу, чтобы он благополучно добрался до дома Ваших родителей. |
| As a parents' representative this is typical of the school's bad habits. | Как представительница родителей учеников, я могу констатировать, что это становится типичной тенденцией этой школы. |
| Between two young people and their parents. | Ссору двух молодых людей и их родителей. |
| When I wanted a BB gun as a kid, I didn't ask my parents. | Когда я в детстве хотел воздушку, я не просил своих родителей. |