I invited your parents to Thanksgiving dinner. |
Я пригласила твоих родителей на день Благодарения. |
There's no support from the so-called parents, and the kids behave like animals. |
Здесь нет никакой поддержки от так называемых родителей, и дети ведут себя как животные. |
After Starkweather killed her parents and sister, |
После того, как Старкуэзер убил её родителей и сестру, |
I have like $200 left from my parents. |
У меня около 200 долларов от родителей. |
I can't leave my parents. |
Я не могу бросить своих родителей. |
I felt like I would be betraying my parents, even though they encouraged me to do it. |
Я чувствовал, что предаю родителей, даже когда они уговаривали меня сделать это. |
I don't have parents, just a mom, and she's evil. |
У меня нет родителей - только мама, и она злая. |
I draw up a trust, protecting the cash from both parents. |
Я учреждаю трастовый фонд, который защищает денежные поступления от обоих родителей. |
Doctors put both my parents in early graves. |
Доктора обоих моих родителей свели раньше времени в могилу. |
We got two sets of parents in really good hands. |
Две пары родителей оказались в очень надёжных руках. |
Usually, hikikomoris live at the expense of their parents. |
Обычно, хикикомори живут за счет своих родителей. |
We're calling parents, starting with you, to let them know that school has been canceled next week. |
Мы обзваниваем родителей, начиная с вас, чтобы оповестить, что на следующей неделе занятия в школе отменяются. |
Her parents were killed by the police there in 2009. |
В 2009 копы убили ее родителей. |
Since Elliot rarely gets a chance to see his parents, I'm inviting them to a five-course Korean dinner. |
Так как Эллиот редко видит своих родителей, я приглашу их на корейский ужин. |
After my parents fled, the government wouldn't let him leave. |
После побега моих родителей, правительство его уже не выпустило. |
I'm just a girl who lost her parents, ran away into the woods, and became a bandit. |
Я просто девочка, которая потеряла родителей, убежала в лес и стала разбойником. |
Last night, I ate at my parents' in the 4th district. |
Вчера я ужинала у родителей, они живут в четвертом округе. |
Before that, I will try to persuade my parents. |
Сначала, я постараюсь уговорить своих родителей. |
Perhaps we need to abandon hope of persuading my parents. |
Возможно, надо отказаться от надежды убедить моих родителей. |
Here's something else Tammy's parents told me. |
Вот кое-что еще, что я узнала от родителей Тэмми. |
It may be hard to imagine right now, but eventually, most children come to appreciate their parents. |
Возможно, сейчас это сложно представить, но, как правило, большинство детей начинают ценить своих родителей. |
I'll make sure he reaches your parents' home safely. |
Я прослежу, чтобы он благополучно добрался до дома Ваших родителей. |
As a parents' representative this is typical of the school's bad habits. |
Как представительница родителей учеников, я могу констатировать, что это становится типичной тенденцией этой школы. |
Between two young people and their parents. |
Ссору двух молодых людей и их родителей. |
When I wanted a BB gun as a kid, I didn't ask my parents. |
Когда я в детстве хотел воздушку, я не просил своих родителей. |