| When I went to see my parents, my father surprised me. | Когда я была у родителей, мой отец поразил меня. |
| I have to go over and convince Dylan's parents to let her go out with me. | Я должен пойти и уговорить родителей Дилан отпустить ее на свидание со мной. |
| I lost my parents when I was six. | Я потерял родителей, когда мне было 6 лет. |
| I'm sorry I lied about my parents. | Простите, что соврала вам про родителей. |
| But we need to find your parents. | Но мы должны найти твоих родителей. |
| Even if we had a donor, we'd still need your parents' consent to treat you. | Даже если и найдём донора, нам всё равно нужно согласие твоих родителей на лечение. |
| We know how to be responsible for children and parents... and cousins and friends. | Мы знаем, что значить нести ответственность за детей и родителей, родственников и друзей. |
| Both my parents were also killed, but not by a wizard. | Моих родителей тоже убили, но не волшебник. |
| We must work harder at it than normal parents. | Мы должны больше работать на этим, чем обычные родителей. |
| Just because it's your vacation, don't play too hard and worry your parents. | Просто потому, что это твои каникулы, не играй слишком сильно, чтобы не беспокоить своих родителей. |
| Your parents have led honest and humble lives. | У твоих родителей честная и скромная жизнь. |
| The former Harvard academic committed the cardinal sin of insighting young Americans to reject the values of their parents. | Быший академик Гарварда совершил смертный грех, подтолкнув молодых американцев к отказу от ценностей своих родителей. |
| You're sending the kids to your parents on a school morning. | Ты отправляешь детей к своим родителей утром буднего дня. |
| That he killed their parents, tried to kill her. | То, что он убил своих родителей и пытался убить её. |
| We found your parents' bodies on Mount Charleston, right where you buried 'em. | Мы нашли тела ваших родителей на горе Чарльстон, прямо там, где вы их закопали. |
| We're still living here with my parents. | Мы до сих пор живем у моих родителей. |
| Every time you see my parents, you insist on taking your shoes off. | Каждый раз, когда вы видите моих родителей, вы пытаетесь снять обувь. |
| 'Cause you don't know what it's like to disappoint your parents. | Ты не знаешь, каково это -разочаровывать родителей. |
| It-It would kill his parents if they found out he was an escort. | Это убьёт его родителей, если они узнают что он работал в эскорте. |
| And you know what, kids act the opposite of their parents. | И знаешь, ведь поведение детей всегда противоречит воле родителей. |
| I've lost my parents, that's the way of the world. | Я потерял моих родителей, так устроен мир. |
| I hear you have been babysitting without asking the parents. | Слышал, ты заделался нянькой, не спросив у родителей. |
| That Tyler is the child of loving parents, the product of a happy home. | Тайлер сын любящих родителей результат воспитания в счастливой семье. |
| I'm still getting your business mail at my parents' house. | Я все еще принимаю твою бизнес-почту на адрес моих родителей. |
| His parents died in an accident. | Он потерял обоих родителей в автокатастрофе. |