For next time pick one of your parents and write about their profession. |
К следующему уроку напишите... сочинение о профессии одного из ваших родителей. |
Yet they cling to their parents. |
Они все равно держатся за родителей. |
It's late but you should put on a service for your parents. |
Уже опоздали, но надо почтить память родителей. |
Losing your parents at such an early age Is a significant trauma. |
Лишиться родителей так рано - это огромная травма. |
All the cells in our bodies have the same complement of genes, half from each of our parents. |
Все клетки нашего организма имеют одинаковый набор генов, по половине от каждого из родителей. |
I'm here to choose the perfect parents, Like your mommy. |
Я выбираю совершенных родителей, таких, как твоя мамочка. |
Ivan Karyakin, son of my own parents. |
Карякин Иван Трофимович, сын собственных родителей. |
He stole money from my parents to buy drugs. |
Украл у родителей деньги на наркотики. |
Obviously, we need to trace Jessica's parents as soon as possible. |
Очевидно, нам придётся найти родителей Джессики, и чем быстрей тем лучше. |
Within the family, the parents' support is unconditional. |
Внутри семьи безоговорочно важна поддержка родителей. |
However, in the past, a traffic accident deprived him of his parents and his memory. |
В прошлом из-за транспортной аварии потерял родителей и память. |
200 Mexican American students went out on strike with their parents' support. |
Около 200 студентов мексиканского происхождения, заручившись поддержкой родителей, вышло на забастовку. |
The boys run away from school to warn their parents and the colony. |
Мальчики совершают побег из академии, чтобы предупредить родителей в колонии. |
When Xavin journeys to Earth to find Karolina Dean, they reveal to Karolina that their parents had one more large secret. |
Когда Ксавин отправляется на Землю, чтобы найти Каролину Дин, она показывает Каролине, что у ее родителей был еще один большой секрет. |
Ask your parents to go through the conditions with you carefully and to help you register. |
Попросите Ваших родителей внимательно изучить настоящие условия вместе с Вами и помочь при регистрации. |
For the security of our members Stardoll retains the right to require the identification of parents. |
Для обеспечения безопасности наших членов, Stardoll оставляет за собой право устанавливать личность родителей. |
Fulfilling all of these needs requires support, guidance, education and counselling - as well as resources - for parents and other caregivers. |
Для удовлетворения всех этих потребностей необходимы поддержка, рекомендации, обучение и консультативная помощь, а также ресурсы для родителей и других лиц, обеспечивающих уход. |
Children, in particular, were sent away from their parents and in Serbia did not resume the school year. |
В частности, дети были вынуждены покинуть своих родителей, и в Сербии в начале учебного года занятия в школах не возобновились. |
I don't have any parents. |
Ну, у-у-у меня нет родителей. |
If you truly don't want to follow in your parents' footsteps, then don't. |
Если ты искренне не желаешь следовать по стопам твоих родителей, то и не делай этого. |
He even had a picture of our parents. |
У него даже есть фотография наших родителей. |
We're just waiting for the parents to pull the plug. |
Мы просто ждем ее родителей чтобы выключить аппарат. |
I asked my parents to send me to Switzerland. |
Я тоже попросила родителей отправить меня в Швейцарию. |
Listen, honey, make sure you thank Riccardo's parents. |
Послушай, дорогой, обязательно поблагодари родителей Риккардо. |
My parents had a real love affair. |
У моих родителей была настоящая любовь. |