We haven't been able to reach Peter's parents. |
Мы не смогли найти родителей Питера. |
Our parents' war is about to become ours. |
Скоро нам придётся воевать за наших родителей. |
Your theory parents might be the suspect? |
Ваша теория в том, что... родителей можно подозревать? |
I mean, I know loads of parents who have split up. |
Я знаю кучу родителей, которые разошлись. |
You're the one who caused me to curse your parents. |
Твоя вина, что я стала ругать твоих родителей. |
While having my parents cursed at... |
Выслушивать оскорбления в адрес моих родителей... |
Since it appeared in the field behind the house of my parents, where I used to play. |
Когда ты появился в долине, возле дома моих родителей, где я играла. |
I visit my parents, just for a few days. |
Я приехала всего на пару дней, навестить родителей. |
Young woman looking for her biological parents. |
Девушка, которая искала своих биологических родителей. |
Well, I guess nobody gets to choose who their parents are. |
Полагаю, никто не может выбирать себе родителей. |
Absolutely. You should never keep anything from your parents. |
Вы ничего не должны скрывать от своих родителей. |
I cannot bring back the boy's parents. |
Я не смогу вернуть родителей мальчика. |
You left our baby on my parents' doorstep. |
Ты бросила нашего ребёнка на крыльце у моих родителей. |
Now, they're both classic overachievers... looking for affection they didn't get from their parents. |
Итак, они оба классические трудяги... ищущие любовь, которую они не получили от своих родителей. |
The story of my parents' courtship is well known in the village. |
История любви моих родителей хорошо известна в деревне. |
Yes. Yes. Diane rented a loft right next to Maeve's in her parents' name. |
Диана арендовала лофт на имя своих родителей рядом с Мэйв. |
I killed my parents... and my younger brother. |
Я убил родителей... и младшего брата. |
Maybe from parents who smashed him in the head with a hammer. |
Может быть, от родителей, которые разбили ему голову молотком. |
Jean-Pierre says theytil visit his parents' grave. |
Жан-Пьер говорит, что им нужно посетить могилы родителей. |
Teachers can brief parents who are here to pick up their kids. |
Учителя могут проинструктировать родителей, приехавших за своими детьми. |
It's a given that parents must be present when there are minors involved. |
Когда несовершеннолетние подписывают бумаги, присутствие родителей необходимо. |
That's between me and your parents. |
Это касается только меня и твоих родителей. |
I used to sit under them and get away from my parents arguing. |
Я сидел под ними, сбежав от ссор родителей. |
Jim's parents got picked up with all the other Brits... and now Jim's looking for them. |
Родителей Джима забрали вместе с остальными британцами... и теперь Джим их разыскивает. |
I'll locate my parents when the people in the camps come out. |
Когда люди выйдут из лагерей, я разыщу своих родителей. |