| I thought you loved your parents. | я думала, ты любила своих родителей. |
| You said you were visiting your parents. | Ты говорил, что навещаешь своих родителей. |
| I knew your parents before they were married, before anybody. | Я знал твоих родителей еще до того, как они поженились, дольше всех. |
| We need to track down their parents, and we're getting slammed. | Нам нужно разыскать их родителей, и мы зашиваемся. |
| Listen, Larry, we have a lot to do before my parents get here. | Послушай Ларри, у нас куча дел до приезда моих родителей. |
| My parents have had no news, either. | У моих родителей тоже нет никаких известий. |
| When you get a job, you'll want to relax at your parents' now and then. | Когда начнешь работать, тебе тоже захочется иногда отдохнуть у родителей. |
| All this time, he hid his real life from us, his parents. | Всё это время он скрывал свою жизнь от нас, своих родителей. |
| She got emotional when she got this card from her parents. | Она взволновалась, когда получила ту открытку от родителей. |
| Then she got that card from her parents and she started to feel bad about it. | Тогда она получила ту карту от ее родителей и она начала плохо себя чувствовать по этому поводу. |
| I know who my parents are, Tina. | Я знаю своих родителей, Тина. |
| This isn't about you or her parents. | Это не касается ни тебя, ни её родителей. |
| Kids tend to keep secrets, especially from their parents. | У подростков есть секреты, особенно от родителей. |
| You need to ask the parents. | Вы должны спросить разрешения у родителей. |
| Party Wednesday at Gangi's, his parents are out of town. | Вечеринка во вторник у Ганги, его родителей не будет в городе. |
| We can protect you, like your parents' old steamer trunk. | Мы защитим тебя, как старый чемодан твоих родителей. |
| I was away at sea when your parents passed on. | Когда твои родителей не стало, я был в дальнем плавании. |
| Either your parents are having a yard sale or your house finally threw up. | Либо у твоих родителей дворовая распродажа, либо ваш дом наконец-то переполнился. |
| A picture of both parents, like people carry. | Фото обоих родителей, которое носят люди. |
| The problem is you made no effort with my parents. | Проблема в том, что ты не предпринял никаких усилий в отношении моих родителей. |
| I mean, weere asking a lot from your parents. | То есть, мы многого просим от твоих родителей. |
| So, I propose that we rise above our parents, and we treat each other with respect. | Так что я предлагаю быть выше наших родителей и относиться друг к другу с уважением. |
| Plus it came from your parents. | Плюс, это исходило от твоих родителей. |
| I'm terrified of my parents. | Я в ужасе от своих родителей. |
| Luca keeps asking me why his friends have two parents and he only has one. | Лука спрашивает, почему у его друзей по двое родителей, а у него один. |