I thought you loved your parents. |
я думала, ты любила своих родителей. |
You said you were visiting your parents. |
Ты говорил, что навещаешь своих родителей. |
I knew your parents before they were married, before anybody. |
Я знал твоих родителей еще до того, как они поженились, дольше всех. |
We need to track down their parents, and we're getting slammed. |
Нам нужно разыскать их родителей, и мы зашиваемся. |
Listen, Larry, we have a lot to do before my parents get here. |
Послушай Ларри, у нас куча дел до приезда моих родителей. |
My parents have had no news, either. |
У моих родителей тоже нет никаких известий. |
When you get a job, you'll want to relax at your parents' now and then. |
Когда начнешь работать, тебе тоже захочется иногда отдохнуть у родителей. |
All this time, he hid his real life from us, his parents. |
Всё это время он скрывал свою жизнь от нас, своих родителей. |
She got emotional when she got this card from her parents. |
Она взволновалась, когда получила ту открытку от родителей. |
Then she got that card from her parents and she started to feel bad about it. |
Тогда она получила ту карту от ее родителей и она начала плохо себя чувствовать по этому поводу. |
I know who my parents are, Tina. |
Я знаю своих родителей, Тина. |
This isn't about you or her parents. |
Это не касается ни тебя, ни её родителей. |
Kids tend to keep secrets, especially from their parents. |
У подростков есть секреты, особенно от родителей. |
You need to ask the parents. |
Вы должны спросить разрешения у родителей. |
Party Wednesday at Gangi's, his parents are out of town. |
Вечеринка во вторник у Ганги, его родителей не будет в городе. |
We can protect you, like your parents' old steamer trunk. |
Мы защитим тебя, как старый чемодан твоих родителей. |
I was away at sea when your parents passed on. |
Когда твои родителей не стало, я был в дальнем плавании. |
Either your parents are having a yard sale or your house finally threw up. |
Либо у твоих родителей дворовая распродажа, либо ваш дом наконец-то переполнился. |
A picture of both parents, like people carry. |
Фото обоих родителей, которое носят люди. |
The problem is you made no effort with my parents. |
Проблема в том, что ты не предпринял никаких усилий в отношении моих родителей. |
I mean, weere asking a lot from your parents. |
То есть, мы многого просим от твоих родителей. |
So, I propose that we rise above our parents, and we treat each other with respect. |
Так что я предлагаю быть выше наших родителей и относиться друг к другу с уважением. |
Plus it came from your parents. |
Плюс, это исходило от твоих родителей. |
I'm terrified of my parents. |
Я в ужасе от своих родителей. |
Luca keeps asking me why his friends have two parents and he only has one. |
Лука спрашивает, почему у его друзей по двое родителей, а у него один. |