Man, they sound like Cookie Monster's parents. |
У них голос, как у родителей Коржика с Улицы Сезам. |
Now all three guys involved in the jewelry store robbery were also involved in the killing of my parents. |
Теперь все трое парней которые участвовали в ограблении ювелирного магазина были привлечены к убийству моих родителей. |
No child can redeem their parents. |
Дети не должны отвечать за грехи родителей. |
I know you killed your parents, Anne. |
Я знаю, ты убила своих родителей, Анна. |
You are a son who cares deeply about his parents. |
Вы - сын, который очень переживает за родителей. |
Once they go on the air, we'll be besieged with calls from parents. |
Как только они выйдут в эфир, нас будут осаждать звонки родителей. |
He underestimated his parents' lack of interest in the outside world. |
Он недооценил отсутствие интереса к внешнему миру у его родителей. |
You're saying we've been relying too heavily on our parents to give us a good Christmas. |
Ты говоришь, что мы слишком сильно полагались на своих родителей, что они устроят нам отличное Рождество. |
We're hosting a prospective parents' night tomorrow. |
Мы устраиваем завтра вечер перспективных родителей. |
I lived in the country, on my parents' estate. |
Жила в селе, там у родителей была усадьба. |
Some school districts are asking parents to buy toilet paper for the upcoming school year. |
В некоторых школьных округах Родителей просят покупать туалентную бумагу на будущий учебный год. |
Petra and Eveline were in their parents' bedroom, of course. |
Петра и Эвелин конечно были в спальне родителей. |
I'm sorry that the corpses of my parents have inconvenienced you. |
Уж извини, что смерть моих родителей причинила тебе неудобства. |
Yesterday, I had both my parents. |
Вчера у меня было двое родителей. |
Victor Crowne turns 30 and will gain full control over his parents' empire. |
Виктору Крауну исполнится 30 лет, и он получит полный контроль над империей своих родителей. |
It was the first time I was able to trick-or-treat without my parents. |
Первый раз меня отпустили за конфетами без родителей. |
I set this up for my parents. |
Я уже настраивал Скайп для родителей. |
I am going to a grieving gathering at the school, and, well, you should see the other parents. |
Я собираюсь на поминальную встречу в школе, и, ты должна увидеть других родителей. |
Biological parents must have some rights. |
У биологических родителей должны быть какие-то права. |
Find the man who killed my parents. |
Найти человека, который убил моих родителей. |
Gertrud came to work as a cook for my parents. |
Гертруда пришла работать в качестве кухарки для моих родителей. |
But no one's killed my parents before. |
Но никто не убивал моих родителей раньше. |
I... murdered my... parents. |
Я... убила своих... родителей. |
The Evil Queen's trying to kill my parents. |
Злая Королева пытается убить моих родителей. |
I had a lot of parents come in my office - they lost their kids to this nut. |
Ко мне приходят много родителей, которые потеряли своих детей из-за этого безумия. |