| We tell Doyle that your campaign used stolen data to target bereaved parents. | Мы расскажем Дойлу, что в ходе кампании мы использовали украденные данные о родителях, потерявших детей. |
| We care for our parents and children. | Мы в равной степени заботимся о своих родителях и детях. |
| Stan travels to New Hampshire to tell Henry about his parents. | Стэн приезжает в Нью-Гэмпшир для того, чтобы рассказать Генри о его родителях. |
| I thought there might be something About my birth parents. | Я подумала, что здесь может быть что-то о моих настоящих родителях. |
| Look, what you said about my parents... | Постой, то, что ты сказала о моих родителях... |
| I heard you speaking of your parents. | Я слышал, как Вы говорили о своих родителях. |
| Your parents don't interest me. | Я не буду говорить о твоих родителях, мне все равно. |
| You might think of us as your parents. | Ты можешь думать о нас, как о своих родителях. |
| Well, what about your parents. | Ну, что можно сказать о ваших родителях. |
| Find out everything you can about Sophie Malaterre's parents. | Узнай всё, что сможешь о родителях Софи Малатер - полную информацию. |
| Mention many your sister and your parents. | Ты очень часто упоминаешь о своей сестре и родителях. |
| When I met my former teacher, he inquired after my parents. | Когда я встретил своего бывшего учителя, он спросил меня о моих родителях. |
| She wanted him to take care of her parents. | Она хотела, чтобы он позаботился о ее родителях. |
| This ensures that children are obliged to take care of their aged parents. | Таким образом, дети обязаны заботиться о своих престарелых родителях. |
| The report shall contain a full name of the child and information about his/her parents. | В сообщении должно содержаться полное имя ребенка и информация о его родителях. |
| When both parents are known the country of origin is categorized as the mother's country of birth. | При наличии информации об обоих родителях страна происхождения классифицируется по стране рождения матери. |
| For instance, a growing number of working age persons also take care of their ageing parents alongside with their professional responsibilities. | Например, растет число лиц трудоспособного возраста, которые наряду с выполнением профессиональных обязанностей также заботятся о своих престарелых родителях. |
| Raising and protecting children is the primary duty and right of parents. | На семье и родителях лежит основная обязанность и право по воспитанию и защите детей. |
| Any newborn child who is found in Senegal and whose parents are unknown shall be considered Senegalese. | Гражданство получает новорожденный, обнаруженный в Сенегале, о родителях которого ничего не известно. |
| I got a letter from some lawyer about my parents. | Один адвокат прислал мне письмо о моих родителях. |
| Josh told me what happened, with your parents. | Джош рассказал мне о твоих родителях. |
| I think I'm always going to need my parents. | Я думаю, я всегда буду нуждаться в своих родителях. |
| They were tired and talked about their parents. | Они устали и всё чаще говорили о родителях. |
| This baby needs parents, not an 18-year-old child | Этот ребенок нуждается в родителях, а не в 18-летнем ребенке |
| I began to care about my parents. | Я начала заботиться о своих родителях. |