At least, according to my parents. |
Хотя бы с точки зрения родителей. |
If you don't hate your parents you'll eventually become them. |
Если ты не ненавидишь своих родителей, то в конечном итоге превратишься в них. |
Lisa is lending us her parents' house in Brittany. |
Лиза даст нам ключи от дома ее родителей в Бретани. |
And whatever emotional sustenance he got from his parents, he's got to find from somewhere else... |
И какую бы эмоциональную поддержку он не получал от родителей, -ему пришлось искать её в другом месте... |
I lost my parents, when I was very young. |
Тина, я потерял родителей, когда был еще ребенком. |
If anything happened to my cello, I'm going to sue his parents. |
Если что случилось с виолончелью, я подам в суд на его родителей. |
And her parents were having a dinner party. |
А у её родителей был званый ужин. |
Fred doesn't want to see her parents. |
Фред не хочет видеть своих родителей. |
Theo could have been stolen from parents who are now desperate to get him back. |
Вероятно, Тео украли у родителей, которые отчаянно хотят вернуть его обратно. |
You two have the relationship with the parents. |
А вы двое отвечаете за родителей. |
Did you tell him that your parents had money? |
Ты говорила ему, что у твоих родителей есть деньги? |
We are not going to rip that boy from the only parents he's ever known. |
Мы не станем отрывать мальчика от тех родителей, которых он знает. |
My parents even had cool jobs. |
У моих родителей была интересная работа. |
But as I drifted off to sleep... something my parents said got me thinking. |
Но пока я погружался в сон, слова родителей заставили меня задуматься. |
You would never ask your parents for an old toy. |
Ты бы не попросил у родителей старую игрушку. |
Perhaps your parents need to be enlightened. |
Возможно, твоих родителей следует просветить. |
This will teach you to kidnap the parents of One-Eyed Tim. |
Больше не будешь похищать родителей Одноглазого Тима. |
I know a way to move my parents. |
Я знаю, как вытащить родителей. |
Cempaka killed our parents, then took us to be her students. |
ЧЕмпака убила наших родителей... а нас взяла в ученики. |
Absolutely. - if my parents had a mantel I might be a completely different person. |
Если бы у моих родителей была каминная доска я мог бы быть совсем другим человеком. |
Brian, all we want is for parents to have the choice. |
Брайен, все что мы хотим, это чтобы у родителей был выбор. |
We'll go visit her parents already. |
Мы уже обещали навестить ее родителей. |
To lose both parents so young. |
В столь юном возрасте лишиться родителей. |
You all know that Otto and I lost our parents when we were very young. |
Все вы знаете, что мы с Отто рано потеряли родителей. |
'Cause, you know, like, a lot of people don't have great parents. |
Потому что, знаете, у многих людей нет замечательных родителей. |