Английский - русский
Перевод слова Parents
Вариант перевода Родителей

Примеры в контексте "Parents - Родителей"

Примеры: Parents - Родителей
He suggested that I hide at my parents' cabin and not talk to anyone until he phoned. Он порекомендовал укрыться у родителей, и ничего не предпринимать, пока он не позвонит.
I want the parents kept apart from now on. И с этого момента держите родителей раздельно.
We're concentrating on the place the parents claim the accident happened. Сосредоточимся на месте, где, по утверждению родителей, и произошел несчастный случай.
It is written... that a son never leaves his parents in difficult times. Написанно... что сын никогда не оставляет своих родителей в трудное время.
My parents aren't home, if you want to come inside. Моих родителей нет дома, можешь зайти.
My parents wrote me off emotionally. Я не получала поддержки от родителей.
It's about the furniture of my parents' villa. Речь идёт о мебели на вилле моих родителей.
l thought you were visiting your parents in Palm Beach. Мне казалось что Вы только что посетили своих родителей в Палм Бич.
That you sent him a message, that he betrayed your parents' cause. Что ты отправил ему сообщение, что он предал твоих родителей.
If you do this, you're the one betraying your parents. Если ты сделаешь это, будешь одним из тех, кто предал твоих родителей.
I am feeling a bit guilty leaving my parents to run the farm without me. Я чувствую себя немного виноватым за то, что бросаю родителей, им придется управляться на ферме без меня.
Lois, we need to get his parents back home. Лоис, нам нужно вызвать его родителей.
You didn't accompany your parents to the doctor. Это не ты водила родителей к доктору, а они - тебя.
Didn't have to compete for my parents' attention. Не приходилось конкурировать за внимание родителей.
Just stay out of my parents' room. Только не заходите в комнату родителей.
She's all her parents have left. Она единственное, что осталось у её родителей.
My parents don't care where I am. Моих родителей не волнует, где я.
Milton Van Kirk inherited the estate from his parents. Милтон Ван Кирк получил его от своих родителей.
People who are nice, like my parents. Приятные, любезные люди вроде моих родителей.
Maybe a small boy torn from his parents... as they were dragged off to the slaughterhouse. Может, маленькому мальчику, которого отняли у родителей... когда их уводили на бойню.
His parents are Richard and Rochelle. Его родителей зовут Ричард и Рошель.
His parents' room is right next door. Комната родителей прямо за следующей дверью.
It's a complete information blackout... parents' names, ethnicity, genealogical records. Это подразумевает полное отсутствие информации... об именах родителей, расовой принадлежности, родословной.
My parents had me kind of late in life. Я появилась у родителей довольно поздно.
Now, the happiness of your parents is at stake here. Сейчас, когда на кону счастье ваших родителей.