He suggested that I hide at my parents' cabin and not talk to anyone until he phoned. |
Он порекомендовал укрыться у родителей, и ничего не предпринимать, пока он не позвонит. |
I want the parents kept apart from now on. |
И с этого момента держите родителей раздельно. |
We're concentrating on the place the parents claim the accident happened. |
Сосредоточимся на месте, где, по утверждению родителей, и произошел несчастный случай. |
It is written... that a son never leaves his parents in difficult times. |
Написанно... что сын никогда не оставляет своих родителей в трудное время. |
My parents aren't home, if you want to come inside. |
Моих родителей нет дома, можешь зайти. |
My parents wrote me off emotionally. |
Я не получала поддержки от родителей. |
It's about the furniture of my parents' villa. |
Речь идёт о мебели на вилле моих родителей. |
l thought you were visiting your parents in Palm Beach. |
Мне казалось что Вы только что посетили своих родителей в Палм Бич. |
That you sent him a message, that he betrayed your parents' cause. |
Что ты отправил ему сообщение, что он предал твоих родителей. |
If you do this, you're the one betraying your parents. |
Если ты сделаешь это, будешь одним из тех, кто предал твоих родителей. |
I am feeling a bit guilty leaving my parents to run the farm without me. |
Я чувствую себя немного виноватым за то, что бросаю родителей, им придется управляться на ферме без меня. |
Lois, we need to get his parents back home. |
Лоис, нам нужно вызвать его родителей. |
You didn't accompany your parents to the doctor. |
Это не ты водила родителей к доктору, а они - тебя. |
Didn't have to compete for my parents' attention. |
Не приходилось конкурировать за внимание родителей. |
Just stay out of my parents' room. |
Только не заходите в комнату родителей. |
She's all her parents have left. |
Она единственное, что осталось у её родителей. |
My parents don't care where I am. |
Моих родителей не волнует, где я. |
Milton Van Kirk inherited the estate from his parents. |
Милтон Ван Кирк получил его от своих родителей. |
People who are nice, like my parents. |
Приятные, любезные люди вроде моих родителей. |
Maybe a small boy torn from his parents... as they were dragged off to the slaughterhouse. |
Может, маленькому мальчику, которого отняли у родителей... когда их уводили на бойню. |
His parents are Richard and Rochelle. |
Его родителей зовут Ричард и Рошель. |
His parents' room is right next door. |
Комната родителей прямо за следующей дверью. |
It's a complete information blackout... parents' names, ethnicity, genealogical records. |
Это подразумевает полное отсутствие информации... об именах родителей, расовой принадлежности, родословной. |
My parents had me kind of late in life. |
Я появилась у родителей довольно поздно. |
Now, the happiness of your parents is at stake here. |
Сейчас, когда на кону счастье ваших родителей. |