| Nico can now cast a variety of spells without using her Staff, bringing her closer to her parents' abilities. | Теперь Нико может использовать различные заклинания не используя свой посох, приближая её к способностям своих родителей. |
| The series follows the adventures of Penn Zero, who unexpectedly inherits the job of his parents: being a Part-Time Hero. | Серия следует за приключениями Пенна Зиро, который неожиданно наследует работу своих родителей: быть героем на полставки. |
| In child-rearing it drives parents into trying to obliterate rather than trying to nurture one or another area of the child's emerging personality... | В воспитании детей это склоняет родителей в попытке искоренить, а не пытаться развивать ту или иную область формирующейся личности ребенка... |
| Her parents' deaths led Mei to become an opium dealer. | Смерть её родителей привела к тому, что она стала дилером опиума. |
| Once settled in America, her parents had two more sons, Edward and Nathan. | Уже живя в Америке, у её родителей родилось ещё два сына - Эдвард и Натан. |
| Of the four children born to Karolina's parents, only she and George William survived infancy. | Из четырех детей, родившихся у родителей Каролины, только она и Георг Вильгельм пережили младенчество. |
| Tennyson's career aspirations ended when his parents' age and ill-health obliged him to leave Cambridge to become their personal secretary. | Его карьерные устремления закончились, когда плохое состояние здоровья и возраст его родителей, заставили его покинуть Кембридж, чтобы стать их личным секретарем. |
| He is also responsible for the death of Benio's parents. | На нём лежит ответственность за гибель родителей Бэнио. |
| Parish studies have confirmed that late medieval women did sometimes marry without their parents' approval. | Приходские исследования подтвердили, что женщины позднего средневековья иногда выходили замуж вопреки согласию родителей. |
| She initially intended to become a doctor on the insistence of her parents. | Первоначально она намеревалась стать врачом по настоянию родителей. |
| On May 8, 2014, Lamela was found dead at his parents' house. | 8 мая 2015 года Ламела был найден мёртвым в доме своих родителей. |
| In Interviews, the athlete points out that the amputation was harder for his parents than for himself. | В многочисленных интервью Попов заявлял, что ампутация была тяжелее для его родителей, чем для него самого. |
| Clark mourns his parents and moves to Metropolis to attend college. | Кларк оплакивает родителей и едет в Метрополис поступать в колледж. |
| It is quite useful for both parents and students. | Это дает хорошие результаты, как для родителей, так и для ученика. |
| Almost 5,000 Polish children were kidnapped by German authorities from their parents for potential Germanisation. | Почти 5000 польских детей были похищены немецкими властями у родителей для целей германизации. |
| Thinking about this, Ami sometimes resents her parents' selfishness in separating, partly because divorce in Japan is taboo. | Думая об этом, Ами иногда возмущается эгоизмом родителей при разводе, частично из-за того, что развод в Японии является табу. |
| They were children when everything was taken away from their parents. | Они были детьми, когда у их родителей отобрали все. |
| The Earth-616 Silk had managed to meet the parents of her Earth-65 counterpart. | Шёлк из Земли-616 смогла встретить родителей своего двойника из Земли-65. |
| Authoritarianism appears to be the most important explanatory variable for both children's and parents' antisemitic attitudes. | Авторитаризм является самой важной объясняющей переменной антисемитизма детей и их родителей З. |
| Training in the practice of manned aircraft (piloted Dualski GMS) for parents, friends... | Обучение в практике пилотируемых летательных аппаратов (эксперимент начат в Dualski GMS) для родителей, друзей... |
| Preparing the room for the child is a pleasant experience for all parents. | Готовить комнату для ребенка приятное занятие для всех родителей. |
| Gift card holder must be at least 12 years old or have parents' permission in written. | Лицо, использующее Подарочную карту, не может быть младше 12 лет, либо должно иметь письменное разрешение родителей. |
| At the age of 8 he lost both his parents. | В возрасте восьми лет потерял обоих родителей. |
| In the aftermath, he was emancipated from his parents. | Впоследствии, он эмансипировал от своих родителей. |
| But my parents were very encouraging about me continuing with ballet, she said. | Однако благодаря поддержке родителей я продолжила заниматься балетом» - говорила она. |