Английский - русский
Перевод слова Options
Вариант перевода Вариантов

Примеры в контексте "Options - Вариантов"

Примеры: Options - Вариантов
Several options are available for deploying such an investigation: Для проведения такого расследования имеется ряд вариантов:
A two-day meeting between States parties and the chairpersons of the treaty bodies to discuss the legal options available for the establishment of a unified standing treaty body was planned for October 2006. Проведение двухдневного совещания государств-участников и председателей договорных органов для обсуждения правовых вариантов учреждения единого руководящего договорного органа запланировано на октябрь 2006 года.
I consulted widely with delegations on the matter, following which I wrote to regional group coordinators setting out possible options to improve the status of NGOs. Я широко проконсультировалась с делегациями на этот счет, после чего я написала координаторам региональных групп письмо с изложением возможных вариантов повышения статуса НПО.
Her delegation would like further details on the range of options, including the appointment of the special representative, that could ensure satisfactory follow-up. Делегация оратора хотела бы получить более подробную информацию о диапазоне вариантов, включая назначение специального представителя, которые могут обеспечить эффективную последующую деятельность.
A general discussion took place on the comments submitted after the second meeting of the Working Group on possibilities for pursuing a differentiated approach and elements of preferred legally binding options. Было проведено общее обсуждение по замечаниям, представленным после второго совещания Рабочей группы по возможностям использования дифференцированного подхода и элементам предпочтительных юридически обязывающих вариантов.
This non-paper does not reflect preferences or agreement on any of these options from the EU Member States, Accession States or the Commission. Настоящий неофициальный документ не отражает предпочтений или договоренностей по какому-либо из этих вариантов со стороны государств - членов ЕС, присоединяющихся к нему государств или Комиссии.
There has not been a legal analysis yet of these options, and it is premature to discuss it at this meeting of the Working Group. Юридический анализ этих вариантов пока еще не проводился, и обсуждать этот вопрос на данном совещании Рабочей группы было бы преждевременно.
The OSCE favours a timely decision on the best options for the succession of IPTF to allow for a smooth and comprehensive transition. ОБСЕ поддерживает своевременное решение относительно подготовки наиболее эффективных вариантов для последующей структуры МСПС, с тем чтобы обеспечить плавный и всеобъемлющий переход.
(a) To intensify consultations on this matter, by taking into account the following options: а) активизировать консультации по данному вопросу с учетом следующих вариантов:
All treatment systems should be further developed, and new treatment options assessed when conditions are found feasible. Следует усовершенствовать все системы очистки отходов и осуществить оценку вариантов очистки, когда это позволят сделать обстоятельства.
It was agreed to propose several options to the Specialized Section: Было решено предложить Специализированной секции несколько вариантов:
In order to evaluate the range of possible convergence options, the working group first ascertained that there were no fundamental conceptual differences between NACE and NAICS. Для оценки спектра возможных вариантов конвергенции рабочая группа, во-первых, признала отсутствие фундаментальных концептуальных различий между НАСЕ и НАИКС.
The range of convergence options from the reduction or elimination of "many-to-many" relationships to a completely harmonized nomenclature at the detailed level would require varying levels of resources for successful implementation. Совокупность вариантов конвергенции начиная с сокращения или устранения многокомпонентной взаимосвязи и кончая полностью согласованной номенклатурой на детализированном уровне потребовала бы различного объема ресурсов для успешного их осуществления.
The Committee should choose one of the options before it and approve the $22.5 million needed in 2003 for the preparation of detailed designs. Комитету следует выбрать один из предложенных ему вариантов и утвердить сумму в размере 22,5 млн. долл. США на 2003 год, необходимую для подготовки детальных проектов.
A series of alternatives and options have been developed in the following four areas: Ряд альтернативных проектов и вариантов были подготовлены в следующих четырех областях:
all the options available in a pension scheme. для всех возможных вариантов, предусмотренных пенсионным планом.
In general, however, the Inspectors could not discern a rational system for deciding among the following options: В целом же Инспекторы не смогли вывести рациональную систему выбора из следующих вариантов решений:
General Assembly resolution 1541 had further refined the prerequisite of absolute political equality, providing additional details on the three options of independence, free association and integration. В резолюции 1541 Генеральной Ассамблеи уточнялись предпосылки абсолютного политического равенства и содержались дополнительные элементы трех возможных вариантов: независимость, свободное объединение и интеграция.
As the living natural resource base is degraded and options for change are diminished, communities and human society itself become more and more vulnerable. По мере истощения базы живых природных ресурсов и сокращения возможных вариантов для преобразований общины и само общество становятся все более уязвимыми.
In considering financing options, the Advisory Committee wished to point out that commercial borrowing had not been the practice of the Organization in the past. При рассмотрении возможных вариантов финансирования Консультативный комитет хотел бы указать на то, что Организация в прошлом не прибегала к коммерческому заимствованию.
Swing space for the Secretariat was envisaged through leasing from UNDC, with options for commercial leasing or construction. Подменные помещения для Секретариата предполагалось обеспечить за счет аренды помещений у КРООН, не исключая при этом вариантов коммерческой аренды или строительства.
Possible annual debt service would amount to $36 to 47 million, depending on the repayment period selected and phasing options chosen. Вероятные размеры ежегодных выплат в порядке обслуживания задолженности составили бы от 36 до 47 млн. долл. США, в зависимости от выбранного срока погашения и выбранных вариантов этапности работ.
With a view to an integrated customer service, we have developed and are pleased to offer you several options for cooperation aimed at mutually beneficial business development. С целью комплексного обслуживания клиентов мы разработали и рады предложить Вам несколько вариантов сотрудничества, направленных на взаимовыгодное развитие бизнеса.
The advanced book search form provides many search options for you to find the books you are looking for. Форма расширенного поиска книг предусматривает большое количество вариантов поиска для того, чтобы вы смогли найти те книги, которые ищете.
Roderick W. Smith discussed several filesystems for Linux and their special features like support for journals, reserved blocks, check intervals, block sizes, directory hashes and i-node options. Родерик В. Смит (Roderick W. Smith) рассмотрел несколько файловых систем для Linux и их специфические свойства, такие как поддержка журналирования, скрытые блоки, интервалы проверки, размер блоков, хэш каталогов и вариантов i-node.