Английский - русский
Перевод слова Options
Вариант перевода Вариантов

Примеры в контексте "Options - Вариантов"

Примеры: Options - Вариантов
These proposals will be put to the States parties of the seven core human rights treaties invited to an intergovernmental meeting in 2006 to consider options. Эти предложения будут представлены государствам - участникам семи основных договоров по правам человека, которые будут приглашены на межправительственное совещание в 2006 году для рассмотрения предложенных вариантов.
This reflects the position of stakeholders that it is most important to increase understanding of the key options facing countries, rather than offer a single solution. Это отражает позицию заинтересованных сторон, которые считают наиболее важным не предложить какое-либо единое решение, а углубить понимание имеющихся у стран ключевых вариантов действий.
The tendency of financial markets to behave in a pro-cyclical manner would often severely limit the options for developing countries in this regard. Прослеживающиеся на финансовых рынках проциклические тенденции во многих случаях жестко ограничивают круг возможных вариантов действий, которые могут быть выбраны развивающимися странами в этой связи.
ECA will continue its efforts to find a creative solution by setting up a joint staff-management team to review options and submit its proposal for consideration. ЭКА будет продолжать поиск выхода из этой ситуации путем создания совместной группы персонала и администрации для изучения имеющихся вариантов и представления своего предложения на рассмотрение.
The methodology used in the report provided for a number of options in conjunction with the system of desirable ranges for recruitment against posts financed by the support account. Методология, используемая в докладе, предусматривает ряд вариантов использования системы желательных квот при наборе персонала на должности, финансируемые со вспомогательного счета.
It was also considered that the legal parameters for, and legal implications of, other possible reform options should also be examined in more detail. Было также высказано мнение о том, что следует более глубоко изучить правовые параметры и последствия других возможных вариантов реформы.
It was questioned whether the revised draft article 7 and the alternative proposal should be presented as options in the Arbitration Model Law. Был задан вопрос о том, следует ли пересмотренный проект статьи 7 и альтернативное предложение включить в Типовой закон об арбитраже в качестве вариантов.
It will be necessary for Member States to make a decision on one of the following assessment options: Государствам-членам необходимо будет принять решение по одному из следующих вариантов начисления взносов:
(e) Expansion of training options offered. ё) расширение числа предлагаемых вариантов прохождения профессиональной подготовки.
These resolutions, adopted by all Member States, continue to confirm the legitimacy of the three options of political equality, namely independence, free association and integration. В этих резолюциях, принятых всеми государствами-членами, по-прежнему подтверждается законность трех вариантов политического равенства, в частности независимости, свободной ассоциации и интеграции.
A range of community-based options had been adopted to allow their freedom of movement while their status was under consideration. Существует целый ряд вариантов содержания в общинах, которые позволяют лицам свободно передвигаться в пределах общины в ожидании итогов рассмотрения их статуса.
Baseline of activities and strategic reserve for all options Основа для деятельности и стратегический резерв для всех вариантов
Each of the options outlined above requires a one-time acquisition of a baseline of strategic reserve and more robust service contracts with a range of providers. Каждый из приведенных выше вариантов требует единовременного приобретения основного стратегического резерва материальных средств и наличия более четких сервисных контрактов с рядом поставщиков.
The Working Group continued their discussion on possible options for the collation of factual information on procedural developments in the Council and on its working methods for 2001. Рабочая группа продолжила обсуждение возможных вариантов обобщения фактической информации о процедурах и методах работы, применявшихся Советом в 2001 году.
It has had to consider a number of options to ensure adequate or minimal transport services after independence, paying particular regard to the special needs of the isolated Oecussi enclave. Министерству предстояло рассмотреть ряд вариантов, обеспечивающих надлежащее или минимальное транспортное обслуживание после обретения независимости, с уделением особого внимания специальным потребностям изолированного анклава Окуси.
Governments can choose from a number of options in designing the institutional framework for a linkage programme: ЗЗ. При создании институциональной основы программы развития связей перед правительствами открывается возможность выбора из целого ряда вариантов:
There are several options for fulfilling orders, and an option that fits the requirements of one shipper may not necessarily meet the demands of another. Существует ряд вариантов выполнения заказов, и тот вариант, который удовлетворяет требованиям одного грузоотправителя, необязательно может удовлетворять требованиям другого.
It was considered that options on banded structures should be kept open at the present stage. Было выражено мнение о том, что на нынешнем этапе не следует ограничивать список вариантов структур с широкими диапазонами.
Both had been approved or supported by the Security Council and both provided for self-determination through a referendum, with independence as one of the options. Оба эти плана были одобрены или поддержаны Советом Безопасности и оба предусматривают самоопределение путем проведения референдума, включающего в качестве одного из вариантов возможность предоставления независимости.
The cost does not include the scope options that are recommended for approval, as set out in paragraphs 24 to 32 below. Эта стоимость определена без учета возможных вариантов расширения сферы охвата, рекомендованных для утверждения и изложенных в пунктах 24 - 32 ниже.
Among the scope options considered in earlier phases was the possibility of having physical means of limiting or closing down traffic on First Avenue. К числу возможных вариантов, рассматривавшихся на ранних этапах, относилась возможность физического ограничения или закрытия движения по Первой авеню.
Need expert analysis on the available options on the legislative framework: Необходимо привлечь экспертов для проведения анализа имеющихся вариантов разработки нормативно-правовых рамок:
The system would also automate the preliminary screening of applications by introducing standardized electronic application forms with a finite number of pre-defined options for providing each item of information required. Эта система также позволит автоматизировать предварительный отбор заявлений с помощью стандартных электронных форм заявлений, содержащих ограниченное число заранее сформулированных вариантов ответа по каждому пункту.
There are several possible scenarios for the phasing of multi-year cash payment options, which have different impacts on the cash flow owing to the possibility of temporarily investing free funds. Существует несколько возможных вариантов поэтапного внесения денежных платежей на многолетней основе, которые по-разному скажутся на движении денежной наличности ввиду возможности временного инвестирования свободных средств.
There are several possible scenarios for the phasing of multi-year cash payment options that assume that Member States will pay their assessments on time and in full. Существует несколько возможных вариантов поэтапного внесения денежных платежей на многолетней основе, при которых предполагается, что государства-члены будут выплачивать начисляемые им взносы своевременно и в полном объеме.