Английский - русский
Перевод слова Options
Вариант перевода Опционы

Примеры в контексте "Options - Опционы"

Примеры: Options - Опционы
The most common protection against currency moves are currency forward contracts (forwards) and currency options. Наиболее общераспространенным средством защиты от валютных колебаний являются срочные контракты на валюту («форварды») и валютные опционы.
Maybe they'll give us stock options and we'll be rich. Может вообще, они дадут нам опционы и мы станем богачами.
We offer exchange-traded derivatives, options, futures, and a few over-the-counter products. Предлагаем биржевые срочные деривативные сделки, опционы, фьючерсы, а также кое-какие внебиржевые продукты.
After that, your stock options won't be worth the paper they're printed on. После этого твои опционы будут не дороже бумаги, на которой напечатаны.
Such schemes should be backed by market-based instruments such as options to limit cost. Для ограничения издержек подобные схемы должны подкрепляться такими рыночными инструментами, как опционы.
A broad term relating to risk management instruments such as futures, options, swaps, etc... Широкий термин, относящийся к инструментам управления риском, таким как срочные контракты, опционы, обмены (свопы) и другие.
Further we will add CFD, Futures, equities and options. В дальнейшем добавятся CFD, Futures, акции и опционы.
Unlike other derivatives such as options, warrants, certificates, etc CFDs are not optional in character. В отличие от таких дериватов как опционы, ордера, сертификаты и т.д. CFDs не является опциональным в принципе.
The main types of derivatives are forwards, futures, options, and swaps. Главные типы деривативов - форварды, фьючерсы, опционы и сволы.
Like with financial derivatives, like options and futures. Как с финансовыми инструментами, такими как опционы и фьючерсы.
Stock options, too, often stir passionate criticism. Опционы на акции также часто являются объектом жёсткой критики.
Some Socialists are more radical, advocating, as Laurent Fabius recently did, the suppression of stock options. Некоторые социалисты настроены более радикально и предлагают, как это недавно сделал Лоран Фабиус, запретить опционы на акции.
They should not stand in the way of compensation that includes stock options, or that otherwise create financial risks for their employees. Они не должны противиться компенсациям, включающим акционерные опционы или иным образом создающим финансовые риски для их членов.
You guys have things here in Silicon Valley like stock options. Здесь в Силиконовой Долине есть такие вещи как опционы.
Jamie and Charlie found markets will sell options very cheaply on things they think will never happen. Джейми и Чарли искали рынки, продающие опционы очень дёшево на вещи, которые как они думали никогда не произойдут.
Similarly, Governments can buy options "on behalf" of exporters to protect them against the risk of price declines. Аналогичным образом правительства могут приобретать опционы "от имени" экспортеров, для того чтобы защитить их от риска снижения цен.
UNDP made use of various hedge derivative instruments, including forward contracts and options to protect the value of non-dollar pledges. ПРООН использовала для целей хеджирования различные производные инструменты, включая форвардные контракты и опционы для обеспечения сохранения стоимостного объема объявленных взносов не в долларах США.
As of mid-2000, no call options have been embodied in loan agreements. По состоянию на середину 2000 года в кредитных соглашениях не предусматривались какие-либо опционы заемщика.
Should stock options be included as compensation of employees? Следует ли опционы на акции включать в оплату труда наемных работников?
How should stock options be classified on the financial accounts and balance sheets? Каким образом следует классифицировать опционы на акции в финансовых счетах и в балансах активов и пассивов?
The IMF even includes derivatives or secondary instruments, such as options, in the category of FPI. МВФ включает в категорию ИПИ даже производные или вторичные инструменты, такие, как опционы.
He decides to sell options on the S&P event. Он решает продать опционы на события S&P 500.
Premiums can be offset by simultaneously selling and buying currency options. Премию можно компенсировать, одновременно покупая и продавая валютные опционы.
Yet, small start-ups and SMEs could still compete by offering attractive stock options to leading researchers. Тем не менее малые новообразующиеся предприятия и МСП все же могут вести конкурентную борьбу, предлагая ведущим исследователям привлекательные опционы на акции.
Governments can avoid the impact of oil price increases by hedging oil imports through the purchase of derivatives such as options, futures and swaps. Правительства могут предупредить воздействие роста цен на нефть путем хеджирования операций по импорту нефти с помощью приобретения таких производных финансовых инструментов, как опционы, фьючерсы и свопы.