Английский - русский
Перевод слова Options
Вариант перевода Вариантов

Примеры в контексте "Options - Вариантов"

Примеры: Options - Вариантов
The private sector funders generally require project-by-project reporting and do not have options for streamlined or expedited reporting. Спонсоры частного сектора обычно требуют представления информации по каждому проекту, и у них нет упрощенных или ускоренных вариантов представления документации.
The Part includes criteria that the OEWG may wish to apply in judging the feasibility and effectiveness of international options for mercury. В этой части изложены критерии, которые РГОС, возможно, пожелает применять в процессе оценки практической реализуемости и эффективности международных вариантов мер решения проблем ртути.
A complete review of all the options was beyond the scope of the Meeting. Проведение полного обзора всех возможных вариантов не входило в задачи Совещания.
In addition, sharing knowledge with other destinations that have implemented an e-tourism strategy helps identify the challenges and available options. Кроме того, определению задач и возможных вариантов действий способствует обмен информацией с другими туристическими регионами, которые уже разработали стратегию электронного туризма.
In addition, a number of intermediate arrangements were suggested, including options to split the management among regions. Был предложен также ряд промежуточных вариантов, включая вариант с распределением обязанностей по управлению базой данных между регионами.
Identification of the best short-, medium- and long-term options for managing mercury required careful thought and urgent action. Выявление наилучших краткосрочных, среднесрочных и долгосрочных вариантов регулирования ртути требует тщательного анализа и принятия срочных мер.
Its consultation paper will invite comment on several options. В своем дискуссионном документе она предложит для обсуждения несколько вариантов.
Over the course of the talks, the Troika urged the parties to consider a broad range of options for Kosovo's status. В ходе переговоров «тройка» настоятельно призывала стороны рассмотреть широкий круг вариантов в отношении статуса Косово.
There are several options for achieving this, including staff rotations and fuller integration of the Decolonization Unit with the Regional Divisions. Есть несколько вариантов достижения этой цели, включая ротацию персонала и более полную интеграцию Группы с региональными отделами.
Using the categories described in S.R., several options were examined. На основе категорий, описанных в СпР., было рассмотрено несколько вариантов.
Much, therefore, speaks for starting with a combination of the first and second options. Поэтому многое говорит в пользу начала с сочетания первого и второго вариантов.
The draft called for a 30-day period to study the options, up from 15 days in the earlier draft. Проект предусматривал 30-дневный срок для изучения вариантов, по сравнению с 15 днями в более раннем проекте.
Of the three options, the Special Rapporteur would like to recommend the second alternative for consideration and approval. Из этих трех вариантов Специальный докладчик хотел бы рекомендовать для рассмотрения и утверждения вторую альтернативу.
The best approach seemed to be a combination of options. Представляется, что наиболее эффективный подход заключается в сочетании различных вариантов.
The options approach was a pragmatic answer to the divergent views that had been expressed in the Working Group. Подход, предусматривающий возможность выбора одного из вариантов, является практическим выходом из положения, сложившегося в связи с расхождением во мнениях в рамках Рабочей группы.
Many delegations supported wording that incorporated elements of all three of the options under discussion. Многие делегации поддержали формулировку, включающую элементы всех трех обсуждавшихся вариантов.
The draft contained a number of options. В проекте конвенции содержится ряд вариантов.
There are several options under consideration, some of which have been touched on today by previous speakers. Рассматривается несколько вариантов, и предыдущие ораторы уже касались сегодня некоторых из них.
If none of those three options is feasible, the only path left is to leave the eurozone. Если ни один из этих трех вариантов невозможен, то остается единственный путь: покинуть еврозону.
The United Nations Charter offers several options. Устав Организации Объединенных Наций предлагает несколько вариантов.
Other major initiatives are for child care and the development of broader options for employment and training. Другие крупные инициативы предусматривают организацию ухода за детьми и разработку более разнообразных вариантов для трудоустройства и профессиональной подготовки.
So, among a bad set of options, the least bad appears to be cooperation with the US. Таким образом, из всех плохих вариантов наименее плохим кажется кооперация с Соединенными Штатами.
Several options could be considered to remedy the apparent lack of rapidity of crucial short-term statistics in the ESS. Можно было бы рассмотреть ряд альтернативных вариантов действий для устранения такого очевидного недостатка, как неоперативность подготовки важнейшей краткосрочной статистики в ЕСС.
Her delegation looked forward to working with the secretariat and other States interested in the options approach. Ее делегация рассчитывает на плодотворную работу с секретариатом и другими государствами, которых интересует подход, предусматривающий возможность выбора из нескольких вариантов.
Nuclear power is one of the few energy options that can provide large-scale electricity generation and do so without greenhouse gas emissions. Ядерная энергетика относится к одному из немногочисленных вариантов выбора энергетических источников, благодаря которому можно обеспечить производство электроэнергии в широких масштабах и избежать выбросов парниковых газов.