Английский - русский
Перевод слова Options
Вариант перевода Вариантов

Примеры в контексте "Options - Вариантов"

Примеры: Options - Вариантов
There are a number of options for increasing the number of parking spaces at Headquarters. Есть несколько вариантов увеличения количества парковочных мест в Центральных учреждениях.
The paper has sketched EIB's evaluation approach for infrastructure investments and options for project phasing. В настоящем документе приводится краткое описание подхода ЕИБ к оценке капиталовложений в инфраструктуру и вариантов поэтапной реализации проектов.
A work plan, described below, is proposed to pursue both of the options in parallel. В изложенном ниже плане работы содержится предложение о параллельной реализации этих двух вариантов.
A panel will be organized to examine the options raised in the paper. Будет организовано обсуждение предлагаемых в документе вариантов группой специалистов.
The generic header would be used by Enterprise Application Integration and Business-to-Business infrastructure to "look up" profile information and determine processing options. Типовой заголовок будет использоваться инфраструктурой "Корпоративной интеграции приложений" и "Предприятие-предприятие" для "поиска" профильной информации и определения вариантов обработки.
The assessment mission explored a wide range of options for a possible enhanced United Nations role in supporting the implementation of the Linas-Marcoussis Agreement. Миссия по оценке изучила большое число вариантов возможного усиления роли Организации Объединенных Наций в поддержку осуществления Соглашения Лина-Маркуси.
The Security Council was not able to agree on any of the options. Совет Безопасности не смог согласиться ни с одним из этих вариантов.
Jordan had joined Germany and Finland in elaborating a non-paper comprising a number of options that had been submitted to the Secretariat for consideration. Иордания присоединилась к Германии и Финляндии в разработке рабочего материала, в котором содержится ряд вариантов, предложенных для рассмотрения Секретариату.
A number of options were explored but no consensus was reached on the issue. Был рассмотрен ряд вариантов, однако консенсус по данному вопросу достигнут не был.
The Advisory Committee would provide a detailed recommendation to the Assembly as to the level of financial assistance and options for financing. Консультативный комитет даст Генеральной Ассамблее подробные рекомендации относительно объема финансовой помощи и вариантов выделения средств.
Here, we have several options available, which are well known to the delegations. На этот случай в нашем распоряжении имеется несколько вариантов, которые делегациям хорошо известны.
Other countries, more favourably disposed to nuclear power, are weighing their options. Другие страны, относящиеся к атомной энергии более благосклонно, сейчас проводят оценку имеющихся в их распоряжении возможных вариантов действий.
After an introductory background section, the document analyses the major issues and reviews a number of options. После вступительной справочной части в документе анализируются основные вопросы и рассматривается ряд возможных вариантов действий.
In that context, in the view of Switzerland, convening an international conference is one of several options. В этой связи, по мнению Швейцарии, созыв международной конференции является одним из ряда возможных вариантов.
In 1999, enrolment in military schools of various levels was added to the options women had for joining the military. В 1999 году среди прочих вариантов для поступления на военную службу у женщин появилась возможность поступать в военные школы различных видов.
UNDP had developed a reporting strategy document to deal with the various types of reporting and report delivery options. ПРООН разработала документ о стратегии отчетности, касающийся различных типов отчетности и вариантов представления отчетов.
It is proposed that article 36 be reformulated with account taken of all three options. Предлагается заново сформулировать статью 36 на основе этих трех вариантов.
Recent proposals have provided a number of options to enhance dialogue on the key issues which include social and environmental dimensions. В недавно выдвинутых предложениях содержится ряд вариантов, направленных на расширение диалога по ключевым вопросам, которые включают в себя социальные и экологические аспекты.
This perspective allows the widest range of options to be considered and assessed in the terms of efficiency and costs. Такая перспектива предполагает широчайших круг различных вариантов, которые должны быть рассмотрены и оценены с точки зрения эффективности и расходов.
One of the options considered by the Commission was adjustment of the margin range to fully account for the expatriation factor. Одним из рассмотренных Комиссией вариантов была корректировка диапазона разницы с полным учетом экспатриационных пособий и льгот.
One of the options considered was the use of a mix of public and private sectors. Один из рассмотренных вариантов заключался в использовании совместно гражданского и частного секторов.
Since a new Chief Officer was now in place, there was adequate time to explore all the options. Поскольку новый Руководитель уже приступил к своим обязанностям, у нас есть достаточно времени для изучения всех имеющихся вариантов.
The results of the study confirm that there are a number of options for creating additional parking spaces. Результаты этого исследования подтверждают наличие нескольких вариантов для создания дополнительных парковочных мест.
The following sections set out several possible options that involve the network approach. В следующих разделах приводится ряд возможных вариантов, использующих комплексный подход.
Listed below are several options of amendment to the provisions of Article 21, mainly with regard to uncontrolled crosswalks. Ниже перечислено несколько вариантов поправок к статье 21, касающихся главным образом нерегулируемых переходов.