Английский - русский
Перевод слова Options
Вариант перевода Вариантов

Примеры в контексте "Options - Вариантов"

Примеры: Options - Вариантов
The detailed report of this workshop aims to provide policymakers with a toolkit of options to draw upon when designing holistic national TK policies. Подробный доклад о его итогах должен дать директивным органам широкий набор возможных вариантов при разработке целостной национальной политики в области ТЗ.
A document was prepared with options for developing a web-based tool on policies and measures. Был подготовлен документ с описанием возможных вариантов разработки сетевого средства информирования о политике и мерах.
This has significant policy implications in terms of options for supplying additional forest goods and services. Это имеет значительные политические последствия с точки зрения выбора вариантов для поставки дополнительных лесных товаров и оказания соответствующих услуг.
The overall United Nations mindset has been one that discourages even exploring the options that exist. Общее мышление в Организации Объединенных Наций было такое, что даже изучение возможных вариантов не поощрялось.
My proposal will offer options for the buyout; the precise cost will depend on which option Member States prefer. Мое предложение будет включать альтернативные варианты единовременного расчета; точная сумма расходов будет зависеть от того, какой из этих вариантов выберут государства-члены.
The secretariat prepared two project documents on the establishment of a cooperative framework and exploration of options for a special programme on energy-related infrastructure. Секретариат подготовил два проектных документа об учреждении совместных рамок и о рассмотрении вариантов специальной программы по инфраструктуре, связанной с энергетикой.
In this context, a number of options were considered in the course of developing the revised budget estimates for 2003. В этой связи в ходе составления пересмотренной сметы бюджета на 2003 год рассматривался ряд возможных вариантов.
Each of these options requires specialized operations and facilities. Каждый из этих вариантов требует специализированных процедур и технических средств.
Several key options have been expanded upon by the group composed of Algeria, Brazil, Chile, Germany, Spain and France. Группа в составе Алжира, Бразилии, Чили, Германии, Испании и Франции более глубоко и активно прорабатывает ряд ключевых вариантов.
A number of options were mentioned with respect to strengthening scientific credibility, legitimacy and relevance in the assessment processes. В отношении укрепления научной достоверности, легитимности и актуальности процессов оценки был высказан ряд вариантов.
At the last session several options were discussed but delegations felt that more time was needed to study them. На предыдущей сессии обсуждались несколько вариантов, однако для их изучения, по мнению делегаций, необходимо больше времени.
This support should take the form of the presentation of options and not of guiding the processes. Такая поддержка должна заключаться в предложении вариантов для выбора, а не в руководстве этими процессами.
The Commission may wish to provide guidance on possible approaches and options to be pursued. Комиссия, возможно, изъявит желание представить рекомендации относительно возможных подходов и вариантов, которых надлежит придерживаться.
Some options on how to proceed in the future are presented below. Ниже представлено несколько вариантов последующих действий.
This included proposals for the revision of air quality directives, which would require data on the feasibility of optimal control options. В ней были учтены предложения о пересмотре директив по качеству воздуха, для которых могут потребоваться данные о практической осуществимости оптимальных вариантов ограничения выбросов.
Identify abatement options and develop cost curves (action: Expert Group on Techno-economic Issues, CIAM). Определение вариантов борьбы с выбросами и разработка кривых затрат (исполнитель: Группа экспертов по технико-экономическим вопросам, ЦРМКО).
Otherwise, the drafts should reflect the range of views presented through alternative options or the use of square brackets. В противном случае проекты должны отражать различные высказанные мнения с указанием альтернативных вариантов или использованием квадратных скобок.
We are, however, hopeful that several options can be considered by all interested delegations. Однако мы надеемся, что всеми заинтересованными делегациями могут быть рассмотрены несколько вариантов.
The audit recommendation was that the options available for office accommodation should be reviewed. Рекомендация ревизоров заключалась в том, чтобы провести обзор имеющихся вариантов размещения служебных помещений.
Many of the options for strengthening the scientific base of UNEP set forth in the synthesis report were re-emphasized. Были вновь подчеркнуты многие из возможных вариантов укрепления научной базы ЮНЕП, изложенные в сводном докладе.
The guidelines will review international best practice and provide benchmarks against which countries can evaluate options for legal reform. В руководящих принципах будет представлен обзор международной передовой практики и указаны контрольные ориентиры, которые страны смогут использовать для оценки различных возможных вариантов при осуществлении правовой реформы.
The delegation of New Zealand said that more time was needed to study the options available. Делегация Новой Зеландии заявила, что ей необходимо дополнительное время для изучения имеющихся вариантов.
The three options outlined above are by no means exhaustive and many other variants could be considered. Три изложенных выше варианта, безусловно, не исчерпывают всех возможностей, и может быть рассмотрено множество других вариантов.
None of these options would serve the interests of Kosovo or of the international community. Ни один из этих возможных вариантов не отвечает интересам Косово или международного сообщества.
There are several options that could be considered for the future: Существует несколько альтернативных вариантов, которые могли бы быть рассмотрены для использования в будущем: